28Jan

『长篇故事・2ch』献给曾经最喜欢的妳的最后的情书(十五)

时间: 2015-1-28 分类: 献给曾经最喜欢的妳的最后的情书 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/part4vip/1274604839/


 

上一章 目录 下一章

 

126: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:48:06.28 ID:OOAw7c6o

彼女とのメールは、いつも他愛ない雑談ばかりだった

メールを始めて間もないうちは、その日の天気のこと、仕事や上司の愚痴などの本当にどうでもいいようなこと

メールを繰り返すうちにもっと彼女のこと知りたくなる

彼女の趣味や今の生活など、他にもたくさん

与她之间的短信交流,一直都是些漫无边际的闲聊

聊的都是哪一天的天气如何啊,关于工作和上司的牢骚之类的,真的是怎样都好的内容

不过在重复着收发短信的行为的过程中,渐渐变得想要更加地去了解她了

比如说她的兴趣爱好啊,现在的生活之类的,还有很多其他的东西

 

何度もメールをやりとりしていたが、まだ確認していない事項が一つあった

それは彼女に特別な男性が居ることの有無

それを聞くのが怖くて聞けないでいた

彼女からのメールも彼氏の事とか、俺の恋人の事とか聞いてくることは一切なかった

虽然已经和她的短信交流已经有一段时间,然而还有一件事情没确认

那就是关于她是否存在特别的男性这件事情

因为害怕所以一直没敢听

从她发来的短信中也是,从来没提过她的男友,也没问过我是否有恋人

 

もし、彼女に特別な人がいたらメールだけの付き合いだが、彼女との関係が壊れてしましそうで・・・

お互いに、もうすぐ30になるからそんな人が居てもおかしくない

如果,她真的有特别的人的话,虽然现在只是短信的交流,但感觉总有一天和她的关系会崩坏掉・・・

双方都已经是接近30岁的人了,就算有这样的人也不奇怪

 

127: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:49:10.64 ID:OOAw7c6o

相変わらず彼女とはメールとゆう文字だけの付き合いだった

与她之间一如既往地还是那种只有文字的短信交流

 

そんな彼女とメールを始めてから7ヶ月も過ぎた12月の下旬

その日は2時間くらい彼女とメールをしていて夜の12時を過ぎようとしていた時

彼女からこんなメールが届いた

从开始这样的交流已经整整过了7月份,在12月的下旬中的某一天

那一天和她用短信聊了2个小时,马上要到晚上12点的时候

她发过来了这样的短信

 

「こんなに遅くまでメールしていたら俺君の彼女に怒られるかな?」

彼女から初めて俺の女性関係のメールが来た

「聊得这么晚,会不会惹我君的女友生气啊?」

她第一次发来了询问关于我的女性关系的短信

 

もちろん俺にそんな異性なんかいない

彼女のことが凄い気になり、返信する内容をしばらく考える

当然,在我身边并不存在那样的人

因为我非常在意她,所以在好好思考过回信的内容后

 

俺の返信

俺に彼女なんていないよ

電話してもいい?

我回了这样的短信:

我并没有女友噢

我能给你打电话吗?

 

一行目と二行目の間にかなり沢山の改行を入れる

直接聞くのが怖かったから

第一行和第二行之间空了很多行

因为不敢直接问

 

彼女は気づいてくれるだろうか

她能够注意到吗?

 

128: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:50:25.64 ID:OOAw7c6o

ドキドキしながら彼女からの返信を待つ

边怀着忐忑不安的心情,边等着她的回信

 

よほどの事がないかぎり電話なんかしない

でも、彼女の声が聞きたかった

携帯を握る手が汗ばんでくる

我们之间一般没什么特别要紧的事情都不会打电话

但是,实在是想听一下她的声音

握着手机的手渗出了汗水

 

握り締めた携帯が俺の手の中で震えだす

彼女からの返信だ

紧紧握在手里的电话,在我手心里震了一下

是她发过来的回信

 

彼女からのメール

俺君もてそうなのにね

電話待ってる

彼女のメールもたくさんの改行があった

她发过来的短信:

我君感觉上应该很受欢迎啊,真是出乎意料

等着你的电话噢

她的短信也是空了很多行

 

気づいてくれた

彼女は電話を待ってくれているようだ

她注意到了

她说会等着我的电话

 

129: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:52:12.97 ID:OOAw7c6o

電話を掛ける前に一度大きく深呼吸する

「落ち着け、落ち着け俺」自分自身に言い聞かす

震える手で発信ボタンを押す

2回くらいのコールの後に彼女が電話に出た

在打电话之前,大大地深呼吸了一下

「冷静,你要冷静下来」自己对自己这么说道

用颤抖的手按下了通话按钮

大概两轮铃声之后,她接了电话

 

俺「もしもし、お、俺です」

彼女「はい」

俺「さっきのメールだったんだけど・・・

俺マジで彼女とかいないし・・・

そっちこそ彼氏に怒られるんじゃないの?」

彼女「私だって彼氏いたらこんなに沢山俺君とメールしてないよ」

我「喂喂,是、是我噢」

她「嗯」

我「关于刚才短信里提到的那件事・・・

  我是真的没有女友噢・・・

  你那边才是,不会惹男友生气吗?」

她「如果我有男友的话,怎么可能和我君发那么多短信」

 

俺「・・・」

彼女「・・・」

会話が続かない

二人とも黙ってしまった

我「・・・」

她「・・・」

对话到这里就中断了

双方都突然沉默了下来

 

でも、彼女には特別な男性がいないことが分かったし

彼女にも俺に特別な人がいないのが伝わったはず

不过,已经知道了她身边并没有特别的男性

也向她传达了自己身边并没有特别的人

 

130: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:54:01.05 ID:OOAw7c6o

しばらくの沈黙の後、俺は思い切って切り出してみる

沉默稍微持续了一段时间后,我果断地尝试把话摊开来讲

 

俺「あの・・・ 正月休みにそっちに行ってもいい?」書き忘れていましたが、彼女とも遠距離です

彼女「うん・・・来てくれるの?」

俺「行く!絶対。大晦日まで予定はいってるから迷惑じゃなきゃ正月元旦に行く」

彼女「お正月、全然大丈夫だよww今から楽しみww」

俺「俺も楽しみだよww」

我「那个・・・新年的时候能到你那边去吗?」忘记写了,和她住的的地方也是远距离

她「嗯・・・你要来吗?」

我「去!一定会去的。因为直到大晦日之前都有别的事要做,

  如果不会打扰到妳那边的话,新年元旦的时候过去可以吗」

她「新年的话完全没问题噢ww感觉现在已经开始期待起来了呢ww」

我「我也很期待噢ww」

 

彼女の声がだんだん明るくなっていく

俺もすこぶる快調に声が出る

さっきまで手が震えていたことが嘘のようだ

她的声音变得越来越轻快

我也发出了明朗的声音

刚才那颤抖的手仿佛像是错觉一般

 

それから二人朝まで電話をしていました

二人共こころの箍が外れたように

これが去年の年末、初めて彼女に電話して初めて彼女に逢いに行くことを告げた日のことです

在那之后,两人直到第二天早上为止,都一直打着电话

仿佛两人都打开了心结那般

这就是去年年末,第一次向她打电话,第一次跟她约好了要去见她那一天所发生的事情

 

131: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/21(月) 18:57:15.88 ID:OOAw7c6o

今日書いた分終了です

俺も他のスレ主さんみたいに家に帰ってから続き書きたいんですが

今天的部分就到这里了

虽然我也想跟其他的贴主那样回到家继续写

 

なんせ新婚ですし、まぁ察してください

それではまた明日

然而毕竟是新婚啊,嘛请多理解了

那么明天再见

 

132:速民名無しさん[sage]: 2010/06/21(月) 21:23:17.57 ID:eyDuouo0

続けてくれてありがと!

楽しみに続き待ってるよ!

感谢你肯继续写下去!

满怀期待地等待着接下来的后续噢!

 

133:速民名無しさん[sage]: 2010/06/21(月) 23:54:52.86 ID:r2JXgJUo

新婚かぁ♪ww 一週間だもんね。

毎日仲良しさんかな?ww

がんばってねww俺さんww

新婚么♪ww 已经有一周了呢

每天都相处得很好吗?ww

加油哦ww我桑ww

 

134:速民名無しさん[sage]: 2010/06/22(火) 17:36:37.26 ID:sw2tKAAO

幸せ絶頂だね

続き待ってる

幸福到要升天呢

等待着后续

 

135: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/22(火) 19:55:50.04 ID:80 ID:Uew9go

>>132>>134

ありがとう

少しづつですが続き書いていきます

>>134>>134

感谢

虽然写得很慢但是会继续下去的

 

>>133

毎日仲良しですよww

今日は書けませんでした

少し熱中症かかってますのでお休みします

>>133

每天都相处得很好噢ww

今天没有写

稍微有一点中暑所以休息了一下

 

136:速民名無しさん[sage]: 2010/06/22(火) 19:56:47.36 ID:nRfU6Sso

>>1お帰り。

>>126-130読んでて思い出しちゃった。

あたし女で、遠恋経験者だから、彼女さん側の気持ち思いながらだったんだけど、

楼主欢迎回来

读了>>126-160这段稍微勾起了一些回忆

我是女的,同样也是远距离恋爱的经验者,所以这是我模拟站在她的角度去想得到的结论

 

あたしの場合、めーるのやり取りだけでも、仕事の疲れが和らいでたし、

めーるしてて返信が遅いと不安だったんだよね。まだ、仕事なのかな?とか思ったり

我这边的情况,即使只有短信的交流,也能缓和工作带来的疲劳

不过短信交流如果回信比较迟的话还是会感到不安呢。是不是,还在工作中呢?会这么去想

 

携帯片手に、欲が出て声聞きたいと思うし、声聞いたら、今度は、会いたいって、より欲でてきちゃう。

でも、俺君は、TEIしたの、GJ(グレートジョブ)だって私は思ったよ。b

手机一握在手中,会变得想要更多,想要听一下声音

然而一听到声音,又会变得想要见上一面,欲望越来越膨胀

所以,我君打了电话,我认为是GJ(Good Job)

 

なーんて、出会い系で出会い、遠恋を乗り越え、結婚4ヶ月目で俺君よりちょっぴり既婚者先輩のあたしです。

続き待ってます。 長文ですみません。

——来自通过约会网站和他相识,跨越了远距离恋爱的障碍,

已经结婚4个月了,比起我君是稍微算是前辈的我

等着你的后续噢,长篇大论真是抱歉

 

137:速民名無しさん[sage]: 2010/06/22(火) 21:58:53.38 ID:sw2tKAAO

>>135

大丈夫?

続きは体調良くなって都合のいい日でいいよ

>>135

身体没问题吗?

后续在身体觉得好一些的时候再继续也可以噢

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
  1. 面码那个骚年

    这页没人呢,姑且留个名吧,2020年,19岁的骚年,在这个网站,大概吧,重新找回了曾经迷失的东西呢

    2020年12月29日 02:10来自移动端 回复
    • 大概id不知道多少的小哥

      有人

      1月1日 00:53 回复
返回顶部