14Feb

『长篇故事・2ch』痴汉男(二十)

时间: 2017-2-14 分类: 痴汉男 作者: 番茄

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

467:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:31:49 ID:M6P5xxXk

「付き合うって?」

「ちょっと話しながら相談したいんです。」

「いつ?どこで?なんじくらい?どういう用件?」(←よく覚えてないけど、矢継ぎ早に空気読めない

キモい質問をハァハァしながらコンボしてた記憶がある。)

「陪你去哪里?」

「聊聊天,跟你商量一些事。」

「何时?何地?多久?何事?」

(←虽然记不太清楚,只记得接连不断,又兴奋着不看气氛地问着恶心的问题)

 

「ヒマだったらでいいんです。十二時ごろ、○○の近くにある○○知ってます?」

「知ってますよ」

「私、あそこで働いてるんです。来てもらえますか?あまり時間はとらないと思うんで・・・」

「不方便的话就算了。十二点左右,你知道在○○附近的有一家○○吗?」

「知道」

「我就在那里打工,你能来吗?我想应该不会花很多时间・・・」

 

ロンモチだよキミィ?

当然没问题的啦!

 

「えーっと(←何か予定を確認する演技)・・・昼なら大丈夫ですよ!(なら がポイント)」

「本当ですか!?」

「让我想想(←装作确认有没有什么安排的样子)・・・

 中午的话没问题哦!(这样就能提升点数啦)」

「真的吗!?」

 

いょっしゃー

太好了

 

499:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:36:18 ID:M6P5xxXk

「大丈夫大丈夫。」

超大丈夫

「没问题没问题。」

超没问题

 

「じゃあ私の名前を出せば、端の席を用意してくれるんで・・・」

「え?どういうこと?」

「はい、私そこで働いてるんですよ。」

「えぇ?いいの?仕事中でしょ?」

「いやいやw流石に仕事中におしゃべりはできないですって!昼ごろにシフトが終わるんですよ」

「ああ、そうなの。」

「那么说出我的名字,就会被带领到角落的位置…」

「诶?怎么回事?」

「我在那里工作。」

「诶?可以吗?工作中?」

「不是啦不是啦w工作中当然不能说话!我是说大概中午的时候会换班」

「啊,这样啊。」

 

その後、なんか詳しい逝き方とか説明される。

実はその場所はわかってたので、話半分にスレを見つつもこれからどう話を伸ばそうか前頭葉に問いかけた

之后,她对我详细地解释了具体的路线。

其实我知道那个地方,听她讲着我看起了帖子,开始思考接下来该聊些什么

 

503: 2004/11/09 23:38:00 ID:Lj3Tdjqc

あのこれは完璧鼠ではないでしょうか?

话说这个根本就是传销吧?

 

517: 2004/11/09 23:41:20 ID:0pHpNB/K

もしかしてさ、痴漢と間違えたとこから、メガネの登場まで含めて壮大な罠だったんじゃねぇの?

难道,痴汉被误会加上眼镜男的登场,都是壮大骗局的一部分?

 

521:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:42:02 ID:M6P5xxXk

「・・・です、大丈夫ですか?」

「うん、分かったよ。」

误会「…就是这样,明白了吗?」

痴汉「嗯知道了。」

 

・・・なんか沈黙

…陷入沉默

 

「ところでさ!蟹とかってどう食べる?」

↑この発言は大失敗だった。チックショウ。オマイラのせいだ!!

痴汉「话说,螃蟹怎么吃才好?」

↑这个发言是个大失败。可恶,都是你们的错!

 

「は?」

「いや、蟹さ。」

「・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・はぁ、茹でるんじゃないですか?」

误会「什么?」

痴汉「就是说…螃蟹。」

误会「・・・・・・・・・・・・・・・・・・・噢,煮着吃行吗?」

 

イカン、ワケワカラン様子だ!どうにか立て直さないと・・・

不好,看来她不懂,得赶快做些什么挽回局面・・・

 

「刺身も美味しいんだよね」

「そうなんですか。食べたことないんでわからないです?」

「一度食べてみなよ。おいしいから。」

「はあ?・・・はあ。」

痴汉「刺身也很好吃对吧。」

误会「是吗,我没吃过,所以不知道」

痴汉「偶尔也吃一次嘛,挺好吃的」

误会「嗯?・・・哦。」

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・何やってんだ俺OTL

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・我在干什么OTL

 

538:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:45:32 ID:M6P5xxXk

「・・・・・・・」

「・・・・・・・」

「・・・・・・・」

「・・・・・・・」

 

ヤヴァイ、ヤヴァイぞ。かつてない最悪の雰囲気だ。受話器越しってのがさらにマズい。

こいつぁ友人とゲームの貸し借りでモメた時以来の気まずさだ・・・

完啦,完蛋了。这是前所未有的最糟气氛。

况且还隔着一条电话线,真是雪上加霜。

简直像是跟朋友交换游戏时覆盖掉了对方存档那样的尴尬・・・

 

「・・・・・・・・・・・・・・じゃあ、明日はよろしくお願いします」

「うん」

「じゃあ・・・」

「・・・・・・・・・・・・・・那么,明天见」

「嗯」

「再见・・・」

 

マズい!!そう思った俺はとっさに

不妙!!这么想着的我突然

 

 

 

「待って!」

なんか切ろうとした受話器をとっさに耳に戻すような音

「はい?」

「えーと・・・おやすみ!」

「・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・はあ」

「じゃあ、おやすみ。」

「はい、(苦笑)おやすみなさい」

「等一下!」

听到正要挂掉话筒又放回耳边的声音

「嗯?」

「那个・・・晚安!」

「・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・哈啊」

「那么,晚安。」

「嗯,(苦笑)晚安」

 

俺ってこんなんだから友達もいないんだろうなぁ・・・

それはそうと、明日どうすべ

正因为我这个样子所以才没有朋友吧・・・

这个先不管了,明天怎么办啊

 

545: 2004/11/09 23:46:31 ID:etuqG5wO

でも蟹ネタ出して反応が「は?」ってことは、相談は蟹以外ってこと確定だな。

不过,既然对螃蟹话题这么冷淡,就说明肯定不是商量跟螃蟹相关的事情了。

 

554:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:49:03 ID:M6P5xxXk

とにかく、終始

总之,从头到尾都是

 

俺が先走る→勘違いイミ分からない→終了

が繰り返された電話だった。

我冒失的发言→误会女意义不明→结束

这样的电话

 

ところで、明日ってなんなんだ?一回俺断られただろ?

ていうか早くバイト変わってもらわないとw

话说,明天什么状况?不是拒绝了我一次吗?

我得赶快调整一下打工的排班w

 

556: 2004/11/09 23:49:46 ID:0pHpNB/K

だから、ほぼネズミあるいは何らかの勧誘だって。それ以外にないよこの展開的に。

所以说,基本上就是传销要不就是可疑团体的邀请。看这样子不可能是别的。

 

569:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:52:39 ID:M6P5xxXk

いや、鼠とかはないだろ・・・いつからしこんでたんだよって話になる。

不,不会是传销吧・・・如果是传销至于费那么大力气吗

 

590: 2004/11/09 23:56:35 ID:hdKWtRUu

まあ、カンチは天然ぽいところがあるみたいだから

また、水面下で何かが動いてるな・・・・。

嘛,误会女虽然看起来有些天然呆的样子

或许,在表面之下已经有什么在蠢蠢欲动…

 

明日囲まれるかもよ?

说不定明天就会被围住?

 

593:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/09 23:57:24 ID:M6P5xxXk

オマイラ・・・怖い事言うなよ。

正直俺、さっきまでかなりウッキウキだったのに怖くなってきたぞ

你们・・・别说得这么可怕啊

说实话,我刚才还精力十足,现在开始瑟瑟发抖了哦

 

596: 2004/11/09 23:58:21 ID:SZAVUvO5

とりあえず対策

もしメガネのしつこさを相談されたなら、親身になって聞け。

7割聞いて3割話す感じで。

总之说一下对策

如果是跟你商量眼镜男的缠人之处,一定要设身处地地倾听。

大概7成听3成讲的感觉

 

壷・宗教その他勧誘なら「所詮世の中VIPクオリティ!!」って

叫んで脱出。

若是邀请你加入宗教或买个壶,那你就大声叫

「反正世上满是V I P Q U A L I T Y(VIP品质)!!!」逃走

 

613: 2004/11/10 00:03:32 ID:B/XPKVjP

囲まれるといえば、層化の可能性もあるわな。

说到被围住,也有可能是创价会。

 

615:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 00:04:25 ID:VuG3lKpU

マジで俺は明日どうすればいいんだ?

所以说我明天到底该怎么办?

 

622: 2004/11/10 00:05:51 ID:tOndwpyI

>>1

話の内容によって臨機応変に対応

>>1

根据对话内容临机应变地做出反应

 

679: 2004/11/10 00:33:53 ID:fwHbGR79

オ レ が 明 日 も 余 裕 で 祭 り に 参 加 で き る 件 に つ い て

关 于 我 明 天 也 能 轻 松 地 参 加 祭 典 这 件 事

 

686:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 00:36:41 ID:VuG3lKpU

味噌汁マジで美味い・・・

味噌汤太好喝啦・・・

 

688: 2004/11/10 00:37:41 ID:B/XPKVjP

くっそ、周りに食うものない・・・・

可恶,我周围没什么东西可吃的东西・・・

 

695:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 00:42:16 ID:VuG3lKpU

日本酒マジで美味い・・・・

日本酒真是太棒了…

 

701: 2004/11/10 00:45:23 ID:8jD3ORyY

正直言って、俺はもう予測が立たない。

本筋がここまで大番狂わせの連続とは思わなかったぜ。

说实话,我已经预测不出接下来的发展了。

至今为止全是写出乎意料的展开。

 

708: 2004/11/10 00:48:38 ID:l23akCUA

住民が必死に考えてるのに

1が我関せずの件について。

关于明明住民们拼命思考出主意

而1我行我素这件事

 

711: 2004/11/10 00:51:08 ID:zLZyfWvB

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・南無妙法蓮華経(超小声

………………………………………………..南无妙法莲华经(超小声

 

736: 2004/11/10 02:12:55 ID:w9rSxD8V

 *     +    巛 ヽ 
            〒 !   +    。     +    。     *     。 
       +    。  |  | 
   *     +   / /   呀吼吼哦哦哦哦哦哦哦呜呜呜呜 
        ∧_∧ / / 
      (´∀` / / +    。     +    。   *     。 
       ,-     f 
       / ュヘ    | *     +    。     +   。 +         
      〈_} )   |                                 
         /    ! +    。     +    +     *      
        ./  ,ヘ  | 
 ガタン ||| j  / |  | ||| 
――――――――――――   

 

737:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 02:15:16 ID:VuG3lKpU

>>736

どうした?

>>736

怎么了?

 

739: 2004/11/10 02:18:22 ID:w9rSxD8V

>>737

どうもしない…なんだろう。この胸騒ぎはっ!!

>>737

没事儿…怎么说呢。有点激动!!

 

743:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 02:46:20 ID:VuG3lKpU

さてと、今日に備えて寝るか。

那么,为了今天做准备,差不多该睡了。

 

746: 2004/11/10 03:05:08 ID:B/XPKVjP

さて・・・嫁が寝てる隙にエロ本で抜いたことだし・・・俺も寝るか

那么・・・反正已经趁老婆睡着时对着工口书来了一发・・・我也要睡了

 

747: 2004/11/10 03:09:28 ID:8jD3ORyY

>>746

嫁で抜けよ。

>>746

你要老婆有何用。

 

751: 2004/11/10 08:18:06 ID:OGiCaMVE

朝浮上

早安冒泡

 

755: 2004/11/10 10:24:32 ID:H0m91PdG

痴漢

意気込みを書いていけ

痴汉

给我全心全意地写啊!

 

757:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 10:43:37 ID:VuG3lKpU

意気込みかぁ・・・何を相談されるのか、いろいろ予測は付けてみたけど恐らくイミが無いだろう。

保母間違いなく俺の予想とは別の相談なことは確実だ。

全心全意吗・・・关于会商量什么,我也是猜了很多,但恐怕没什么意义吧

商量的内容跟我想到的肯定不一样

 

そんな事より、相談が始まる前or終わった後にそれだけで帰らず、気軽な関係に持っていくのが最も重要だ。

毎日何気ないメールのやりとりができるような、そんな。

比起来这种事,在商量前&结束后,不直接回去,还能继续维持轻松愉快的关系才是最重要的

能够发展成为每天发闲聊的短信的关系,那种

 

759: 2004/11/10 10:55:00 ID:LXvZBD3T

>>757

今日はどんな装備で行くんだ?

わかりやすくAAで説明してくれ

>>757

今天以什么装备前去?

用简单的AA说明一下

 

762:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 11:09:49 ID:VuG3lKpU

           ┏      ┓ 茶髪  
  羊毛衫        ∧_∧ / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
      ̄ ̄ ̄ ̄\( ´∀`) 
 air force1     (    )   Levi's 的牛仔裤
   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ | | | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
            (__)_) 
         ┗      ┛ 
           哔哔哔・・・  

 

上:白くてなんかhappinessとか書いてあるTシャツ+重ね着っぽくなってるカーディガン

下:リーバイスのジーンズ+エアフォース1っていう靴

上:写着happiness的白体恤+套在上面一件羊毛衫

下:Levi’s的牛仔裤+airforce的鞋

 

・・・

 

798: 2004/11/10 15:15:57 ID:25tpXdkZ

>>1は今頃軟禁されてるんだろうな

现在>>1正被软禁着吧

 

843: 2004/11/10 17:27:38 ID:ZjhaATUi

1長いな。

やぱり監禁中?

1好慢。

果然被监禁了?

 

847:宣伝用コピーを作ってみた : 2004/11/10 17:51:35 ID:JskRmOJ8

送られてきたのはエルメスのティーカップ…

ではなく カ ニ だった。(男から)

收到的礼物不是像爱马仕子一样的马克杯…

而是 螃 蟹 。(男人送的)

 

あの電車男を凌ぐ感動のストーリー…

かもしれない。

或许是超越电车男的令人感动的故事…

也说不定。

 

 痴 漢 男

痴 汉 男

 

ニュース速報VIPにて絶賛進行中

在新闻速报VIP绝赞更新中

 

純愛よりもVIPクオリティ

比起纯爱,更重视VIP Quality

 

860:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 18:57:29 ID:VuG3lKpU

帰って来ました・・・フゥー。

女ってやつぁマジでこっちの予測を遥かに超える行動をしやがる。

小、中、高と基本は変わらんもんだな。どの時代も俺とはまるで縁がなかったけど。

回来了・・・呼

女人这种生物,总是做出远远超过预想的行动。

跟小学、初中、高中时都没什么变化呢。无论哪个时代都与我无缘。

 

865: 2004/11/10 18:59:01 ID:VUkpRXHH

+   + 
  ∩_∩  + 
 (0゚・(ェ)・) 熊ー 
 (0゚つ旦O + 
 と__)__) + 

 

869: 2004/11/10 19:00:31 ID:L+OC2pNH

さ あ 祭 り の は じ ま り で す !

来 吧 ! 祭 典 开 始 了 !

 

871:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/10 19:01:58 ID:VuG3lKpU

では詳細報告を

那么开始汇报

 

とりあえず、昨日下戸のクセに調子に乗って日本酒をクピクピ飲んでたのと、

しっかり晩御飯食べたのにガブガブ蟹味噌汁を飲んでたのもあって、腹&頭の調子が悪い。

Σ(゚д゚)ハッ!! まさかコレがメガネの策略!?

总之,明明不擅长喝酒,昨天还腆着肚子喝到爽。

还有,晚饭吃的饱饱的,还咕咚咕咚地喝了螃蟹味噌汤,

所以现在,脑袋&肚子难受。

Σ(゚д゚)ハッ!!难道这就是眼镜男的策略!?

 

なわけは無いので、とりあえず胃腸薬を飲み、家を出立。

途中コンビニでキャべジン買って飲む。

这当然是不可能的,喝了肠胃药后,出发。

途中,在便利店买了瓶肠倍精(orz)喝了。

 

うーん。キャベツ臭い。キャべジンがキャベツ臭いからキャベジンっていう噂は本当だったのか。

嗯,肠倍精好臭,肠倍精有种洋白菜的臭味的传闻是真的啊。

 

ファミレスまでは歩いて行くことにする。理由は、チャリで逝くと風が当たるため降りた時に

急に送風効果がなくなり、急速に発汗する恐れがあるためだ。ただでさえ汗っかきなのに汗ダラダラで

入店、息を荒げて「勘違いさんに呼ばれて・・・」などと口走ろうものならそれはもう危険度SSだ。

我是走着去家庭餐厅的。你想啊,骑自行车吹了一路风,下车时会因为送风效果急剧流汗。

本来就容易流汗,浑身湿漉漉地进店

喘息着说出「我是被误会女叫来的・・・」的话,那简直是危险度SS.

 

おまけに「すみません、ちょっとトイレ借りてもいいですか?」なんて言ってみろ。

ガマンしきれずに一発ヌいたと見なされる事うけあいだ。

再加上「对不起,请问厕所在哪儿?」的话,

说不定会被认为是忍不住要lu一发。

(lu:感受到了一种难以言喻的恶意是我的错觉吗)

 

872: 2004/11/10 19:02:40 ID:L+OC2pNH

>>痴漢

とりあえず、乙!

>>痴汉

总之,辛苦你了,痴汉!

 

まぁ、茶でも飲んでゆっくり語ってくれや。

つ旦~

嘛,喝口茶慢慢说~

つ旦~

 

875: 2004/11/10 19:04:56 ID:N/JLU5nH

     /⌒ヽ 
    / ´_ゝ`) 总之这茶我喝了
    |    / 
    と__)__) 旦

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


番茄

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 4 条评论 新浪微博
  1. 匿名

    看来剧情要下一章才能进展了

    2月16日 13:49 回复
  2. Devilsarms

    这一章…是在干嘛?

    2月15日 08:16来自iPhone 回复
  3. kuri

    lu一发[doge]

    2月14日 23:43来自移动端 回复
  4. CupcakeWOW

    噴了
    竟然這時候才來痾肚
    一切都是眼鏡男的陰謀[t喷][t喷][t喷]

    2月14日 22:51 回复
返回顶部