16Jan

『长篇故事・2ch』我和宅与公主殿下(二十五)

时间: 2017-1-16 分类: 我和宅与公主殿下 作者: 鹳

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

170 名前:70 ◆DyYEhjFjFU  sage 投稿日:04/10/09(土) 03:45:36

彼女が戻ってきたとき

ぼくはベッドに座って窓の外を見ていた。

低くたれた灰色の雲に光が反射している

そのせいか景色は遠近感のない一枚の写真みたいに見えた。

写真の右端には駅へとむかう道があって、ごちゃごちゃの民家の先に消えている。

姫様はその道を歩いて、突然写真の中に姿をあらわした。

かなりの距離を隔てても、ぼくにはその移動する点が姫様だとすぐにわかった。

她回来的时候

我正坐在床上望着窗外

低垂的乌云反射着日光

就像一张没有远近距离的照片

在那照片右侧有一条通往车站的路,路的尽头消失在杂乱的民居中

公主走在那条路上,突然显现在了照片之中

就算距离隔的很远,我也马上就知道了那是她。

 

 

道に沿ってゆっくりと歩く姫様。

歩くときに正面を見ない癖があって、ちょっと危なっかしい。

道ばたの木や花や、ぼくにはまったく興味のない

何かしら彼女的に「可愛いモノ」を探りながら歩く癖。

右手には白いコンビニの袋が握られていて、果物みたいな何かが入ってて

ちょうどそのくらいの重さで前後に揺れている。

カーテンを閉じる。

公主沿着路慢慢走着。

她走路的时候有不看前面的习惯,稍微有点叫人担心。

路旁的树木和花之类,以我来说是完全不感兴趣

这是她所特有的走路时会寻找「可爱的东西」的坏习惯。」

右手提着白色的便利店袋子,里面装着像是水果一类的东西

前后摇动着

我拉上了窗帘

 

 

CDをトレイに乗っけて再生する。

ベッドに潜りこむ。

布団から頭を出しておおきく呼吸すると

喉がふいごみたいにひゅーと音を立てた。

たしかにだるい。

でも心臓は大きく高鳴ってた。

風邪のせいじゃないことはわかる。

把CD放到盘子里播放。

钻进被窝。

从被子里把头露出来深吸一口气

喉咙像是被堵住了一样发出咻的声音

确实很疲倦

但心脏跳得很快。

我知道这不是感冒的原因。

 

 

もうじき姫様がここにやって来るからだ。

病院の爺さんの言ってたことはまったく正しかった。

いまや39度に到達しそうな勢いの熱そのものを、ぼくは忘れようとさえしている。

ぼくは健康体そのもの。立って歩くとちょっとふらつくだけ。

一秒だって早く姫様の顔が見たい。

公主马上就到了。

医院的爷爷说的话一点没错。

我甚至想要忘掉这看起来马上就要到达39度的高温

我的身体是健康的。只是走路稍微摇晃一点而已

哪怕一秒也好,想快点看到她的脸。

 

173 名前:70 ◆DyYEhjFjFU  sage 投稿日:04/10/09(土) 03:46:25

母の嬉しそうな高い声が響いて

しばらくあとに階段を昇ってくる足音が聞こえた。

がさがさと音がするのはきっと

右手にぶら下げてたコンビニ袋の擦れあう音。

RedHotChiliPeppersのScarTissue。

終わり数十秒の切ないギターの音が階段の足音に重なる。

母亲喜悦的声音高鸣着

过了一会儿听到了上楼梯的声音。

沙沙的声音

肯定是因为右手提着的便利店袋子的摩擦声。

红辣椒的ScarTissue

尾声那几十秒的伤感吉他声与楼梯的脚步声重合在一起。

 

 

いつかMTVで見たあの映像を思い出した。

荒野を疾走するぼろぼろのオープンカーとネックの折れたギター。

奏者は演奏が終わるとなんのためらいもなく

ギターを走行中の車から後方へと、水面に流すみたいに捨ててしまう。

やたらかっこいい終わり方。

ぼくだって何か物事の終わりには

あのくらいかっこよく決めるくらいのことはできると信じてた。

我想起了以前曾在MTV里看过的那段影像。

在荒野中疾驰的破旧敞篷汽车,断了颈的吉他。

奏者演奏结束后没有任何犹豫地

把吉他从正在行驶的车里向着后面扔了出去

非常帅的结束方式。

我也相信自己

在什么事的结尾时也能像那样帅气的决定。

 

 

「ただいま」

でもどうだろう。彼女との最後の瞬間にぼくはしっかり立ってることができるか?

「ちゃんと寝てましたか?」

涼しげにさよならって言うことができるか?

「ねね。見てみて」

そんなのまず無理だ。ありえない。

「みかんとリンゴたくさん買ってきたよ。すごい安かったの」

彼女のフロッピィが、彼女をいつか呑みこんでしまうんじゃないかと

「我回来啦~」

但谁知道呢。在和她最后的瞬间时我能好好的站立吗?

「有好好睡吗?」

能干脆的说出再见吗?

「呐呐。快看」

那肯定是不行的。不可能。

「我买来了橘子和苹果哦。超级便宜的。」

她的软盘,不知何时就会把她吞没

 

ぼくはやっぱり不安でしかたない。

病院で聞いた彼女の小さかった声が頭のなかで

おまじないの呪文のように唱えられたけど、その効果は頼りなくて怪しい。

「あ、ナイフとお皿」

曲はScarTissueからOthersideへ。

ぼくも頭を切り換えないとな。

考え過ぎだよ。

風邪のせいで気が弱くなってるんだよ。たぶんきっと。

我果然还是非常不安。

在医院听到的她那细细的声音

在脑子里像魔法咒语一样吟唱着,但奇怪的是完全没有效果

「啊,刀和盘子」

曲子从ScarTissue变成了Otherside

我也要重整心情了呢。

想太多了啊。

一定是因为感冒的关系变得软弱了。

 

174 名前:70 ◆DyYEhjFjFU  sage 投稿日:04/10/09(土) 03:49:06

驚くほど慣れた手つきで彼女はリンゴの皮をむいた。

左手のリンゴがくるくる回転して、等幅の皮が切りとられてゆく。

彼女は左手からリンゴを離さずに四分割した。ナイフで。

種の詰まったところまでさくっと切りとって

やや大きめな四分の一個がぼくの口もとに運ばれた。

リンゴはひんやりしていて爽快感が口の中に広がる。

她熟练的削苹果手法令人吃惊

左手的苹果咕噜咕噜的旋转着,等宽的皮被削下来。

左手拿着的苹果没有放开,用刀切成了四份。

连果核的地方都被喀嚓一声切了下来。

她把稍微有些大的四分之一送到了我嘴边

苹果那冰凉清爽的口感在口中扩散开来。

 

味はあまり感じなかったけど、唾液管がめいっぱい開いて

酸味があることを教えてくれた。

彼女もそのうちの一片にかじりつく。

しゃくしゃくと音がして、美味しい?と彼女の声が聞こえる。

ぼくは眠くなる。

彼女がそばにいると安心しきって眠くなる。

虽然不太能感觉到味道,但唾液管张得很大

让我知道这是酸的。

她也咬住一片。

脆脆的,好吃吗?听到了她的声音

我有点困了。

她在身边我就会安心想要睡觉了。

 

 

ぼくが目を閉じて呼吸を低く、布団の中でもぞもぞして眠ろうとしたとき

彼女はいつになく優しい声でぼくにこう言った。

明日からちょっと会えなくなるかも。

短い間だからすぐに帰ってくるよ。

日本に戻ったら真っ先にヒロのところへ…

そこまで言って彼女は黙りこんでしまった。

我闭上眼睛放缓呼吸,在被子里蠕动着正要睡的时候。

她用一种从未有过的温柔声音这么对我说道。

明天起可能无法见面了。

时间不会很长马上就会回来哦。

回到日本后一定最先到弘身边…

说完她不再说话了。

 

175 名前:70 ◆DyYEhjFjFU  sage 投稿日:04/10/09(土) 03:50:28

日本へ。戻ったら。

オタのメールを思い出した。嬢様はインドへ旅行の予定。

もしそうなったら、おれは名探偵の仲間入りだ。

フロッピィから根こそぎダウンロードされた不可解なデータの中から

それっぽい答えを引っ張ってきたオタ。

オタ。おまえは名探偵だったようだ。

回到。日本的话。

我想起了宅的邮件。小姐预定去印度旅行。

如果这是真的,我就加入名侦探的行列了。

从软盘那难以理解的数据中

得出类似答案的宅

宅。你似乎已经是名侦探了。

 

 

彼女は日が落ちてしまう前に帰っていった。

名残惜しそうにコートに時間をかけて腕を通し

しばらくぼくの頬に顔をくっつけててくれた。

帰ってくるまで待っててね。と彼女は言った。

彼女にぼくの風邪が感染しないといいけど。

インドって暑いんだっけ?

她在日落之前回去了。

依依不舍地穿上大衣

把脸贴在我的脸边许久

要等到我回来哦。她说

希望她别被我的感冒感染了。

话说印度热么?

 

彼女がいなくなったあとの暗がり。

ぼくはその中でただ横になってることに耐えられなかった。

PCを起動してオタにメールした。

だからどうなるってわけでもなかったけど。

她不在之后,房间里一片黑暗

我忍受不了只是躺着

打开电脑给宅发了邮件

虽然这样并不会有什么用。

 

今日書いてるときに流れていた曲

キーン/Keane 「hopes and fears」

今天写时放的曲子

Keane 「hopes and fears」

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


鹳

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 6 条评论 新浪微博
  1. 匿名

    文笔超棒

    1月17日 13:21 回复
  2. 同花大顺

    たいだ

    1月17日 10:51 回复
  3. 话说东京…(

    1月17日 08:52来自新浪微博 回复
  4. 终于又更新了

    1月16日 23:51来自新浪微博 回复
  5. Wuenry

    期待期待

    1月16日 21:18来自iPhone 回复
  6. 友人A

    这篇离上篇有段时间哇。敲碗等。

    1月16日 20:091 回复
返回顶部