13Jan

『长篇故事・2ch』痴汉男(八)

时间: 2017-1-13 分类: 痴汉男 作者: 番茄

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

470:: 2004/11/06 01:34:43 ID:T1seHNjj

読んでて腹立ったんだけどさ、実際こういう目にあった場合

どう対処するのが一番良いんだろ?

勘違い女を黙らせる方法は無いものか

读着读着,开始了烦躁起来,

真是遇到这种情况

怎样应对最好呢?

没有让误会女闭嘴的办法吗

 

471:: 2004/11/06 01:35:22 ID:/JZ8Mi7/

>>468

独り言を書いた俺が悪かった忘れてくれ

>>468

要是觉得自言自语的我让你们不开心的话,就把我忘了吧

 

とりあえず11時に待ち合わせましょうは

友達でもない人に対してすることじゃないから

やめといたほうがいいよ

总之十一点,不应该是和不是朋友的人定下的汇合时间吧

还是不要这样做比较好

 

472:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:39:05 ID:WWCGAeKI

>>470

たぶん、「ちょっと様子がおかしいな?」って思ったらさっさとその場から立ち去るのが

一番賢いと思う。電車でもなんでも、近くに女がきたら即刻移動。

君子危うきに近寄らず。ビビリで結構。虎児なんぞイラン。冷血人種日本万歳。他人は他人。

>>470

或许,觉得「有些不对劲吧?」的时候,就立即离开的作法最聪明。

电车里或其他地方,身边有女性就即刻躲开

君子不涉险境。敬而远之就够了。

不入虎穴不欲虎子。冷血的日本人万岁。他人就是他人。

 

>>471

でもこっちから連絡するって事になったしさ。フリーターだからいつごろ働いてるのかとか

全然予測つかないし。

なにより昼食作戦を試してみたいんだよ。喪男としてはさ。

>>471

不过,毕竟是由我来联系。

因为是自由职业者,也没有办法预测什么时候在工作。

比起这些,因为我想尝试午饭作战。作为一个丧男。

 

473:: 2004/11/06 01:49:53 ID:/JZ8Mi7/

>>472

いきなり勝負かけたいなら冒険してもいいけどさ

11時指定しといて相手が都合で別の時間になったら

その後お茶もなにも誘えなくなるよ?

>>472

想一上来就决胜负的话,冒险一点也没什么啦

但万一对方在十一点的时候不方便

之后想要一起喝茶也不好邀请了哦?

 

479:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 02:12:45 ID:WWCGAeKI

>>473

まあ、どちらにしろ相手がどう出てくるかわからないからそこはアレですよ。

>>473

嘛,既然不管怎么样都没办法得知对方会怎么应对的话,就那样也无妨吧

 

480:: 2004/11/06 02:15:50 ID:F2hNKjQo

二人だけで会えるってのが信じられん

不相信能够两个人单独见面

 

482:: 2004/11/06 02:26:20 ID:R9Cav9FJ

てか警察行ったあとに食事ってムードもへったくれもないな

话说,去了警察局之后,哪还有吃饭的氛围。

 

486:: 2004/11/06 05:02:06 ID:KP9J1X3G

今さっきバイトから帰宅してこのスレを発見。

ここまで読んだが・・・

とりあえず>>1は顔晒してみようか(・∀・)

刚才打工回来时发现这个帖子

读到最新…

总之,>>1快曝照(・∀・)

 

487:: 2004/11/06 07:07:13 ID:cp//yk6u

どこの大学?

マーチ以上じゃなければアウトだよ。

1在哪儿上大学?

没March以上的水准的话,就出局。

March明治meiji・青山aoyama・立教rikkyo・中央chuo・法政hosei。这几个大学的缩写

 

488:: 2004/11/06 07:47:06 ID:n+KzzlKV

なんかVIPPERじゃない奴らが多いな。

釣りとわかってても釣られてやる、出された糞に貪りつくのがVIPクオリティじゃねえの?

何必死こいて「バレバレだよ」とか言ってんの?空気嫁空気。

有好多家伙根本不是viper

明知是钓鱼仍然咬钩,对粪贴也贪得无厌,这才是VIP的品质吧?

干嘛拼命的说「太假了」?给我看氛围啊。

 

489:: 2004/11/06 08:38:00 ID:lv3grBJ0

(・ω・)小休止(・ω・)

(・ω・)中场休息(・ω・)

 

491:: 2004/11/06 08:45:51 ID:wZr7vnsX

これネタなの?

这是段子吗?

 

492:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 09:13:53 ID:WWCGAeKI

とりあえず夕方前くらいにメール送ってみるよ。

总之,傍晚之前我会发短信试试的

 

493:: 2004/11/06 09:17:31 ID:gMTLIHCo

盛り上がらなかったね

根本燃不起来呢

 

494:: 2004/11/06 09:23:48 ID:PDCZcL5J

まあ、電車男とは状況がかなり違うな。むしろ、メガネが電車男に近い状況にいる。

メガネが独り身だった場合、同じようにチャンスと思って狙っていくだろう。

嘛,你和电车男的情况完全不同,不如说,眼镜男那边更接近电车男的状况

如果眼镜男也是单身的话,他同样也会认为这是机会,不会错失良机的吧

 

>>1は電車男と同じやり方では勝ち目はないな・・・。

もっとハメ技みたいな方法でもっていくしかない気がする。

>>1用跟电车男同样的方法,根本没有胜算・・・

必须得用像连续技一样的方法,不停出击才行

 

495:: 2004/11/06 09:28:38 ID:gMTLIHCo

いくら何でも無理がありすぎなんだよな

その辺りが>>1にストーリーの才能がない点

まぁ、物書きにはなれないね

无论如何,都太过牵强了

这里就体现出了>>1没有写作才能

嘛,虽然也算不上写作

 

496:: 2004/11/06 09:35:04 ID:PDCZcL5J

まあまて、俺はもう少し信じてみるよ。

現実は小説よりも奇なり

算了,我也尝试着相信你。

现实比小说还离奇

 

498:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 09:49:01 ID:WWCGAeKI

展開にムリがありすぎる なんていわれても、普通じゃないような出来事だから

就算是说「发展太勉强了」也没办法,这本来就不是一件普通事

 

スレまで立てちゃったわけで・・・「やっぱり何も起こらなかった part1」とかで

如果发了个帖子・・・「果然什么都没发生 part1」之类的

 

1: 2004/11/05 19:48:21 ID:w8ZHuVTS

VIPの、いや、2chのみんな、聞いてくれ。

先日、ものすごい勢いで痴漢に間違えられた。

それを察したからさっさと帰り道を遠回りにして事なきを得たぜ。

やっぱり現実はこんなもんだな!!

VIP…不,2ch的大家,听我说。

前几天,以非常夸张的势头被误会痴汉了。

注意到这点的我,赶快绕了远路,避开了麻烦。

果然现实不过如此!!

 

なんつったらソレこそ何も面白くないじゃないか。いや、逆にネタスレ化して面白いかもだが。

这种才是毫无趣味吧。不,虽然说那样或许会变成梗帖反而会有趣。

 

俺はネタとしてでもなんでもレスがあればそれでいい。自分ひとりじゃどういう行動を取ればいいのかも

分からないんだ。煽りでもなんでも意見とか提案を聞きたいってだけなんだ。

このままじゃあ魔法使い確定だもの。それだけはなんとか避けたい。

但对我来说你们是当故事看还是当真事看都无所谓,只要有回复就够了

因为自己一个人不知道该如何行动,就算是嘲讽也好希望能听下大家的建议而已

不然这样下去肯定只能做个魔法师了。只有这个无论如何都想避免。

 

499:: 2004/11/06 10:15:35 ID:XrXH+B2q

>>498

俺は応援しつづけるぞ

これからのご活躍を期待してます

>>498

我会继续支援的哦

期待你接下来的活跃

 

501:: 2004/11/06 10:17:08 ID:gMTLIHCo

1だけが必死なスレだw

いくら何でも無理がありすぎなんだよな

その辺りが>>1にストーリーの才能がない点

まぁ、物書きにはなれないね

只有1在拼命的帖子w

不管怎么样,这都太牵强了

这就是1的写作能力不能达到的点

嘛,也算不上写作

 

505:: 2004/11/06 11:11:42 ID:tIkZqS7u

200ぐらいまで読んでどうでもよくなったけど

本になったときのために記念カキコ

看到200楼觉得怎样都好啦

但万一火了出书了呢,姑且留个名

 

506:: 2004/11/06 11:42:44 ID:WlHNL0Av

なんちゅうか・・・まあ>>1は夜までスレを維持させろ。

夜のVIPならまた違った返答がくるだろ。

怎么说呢・・・嘛>>1你先让帖子维持到晚上吧

夜里的vip说不定会给你不同的答复的吧

 

509:: 2004/11/06 11:57:45 ID:gdWkseE6

マジレスすると

俺も経験ある

认真回帖的话

我也有过这种经历

 

バック持ってて

そのバックが尻に当たったのよ

その瞬間俺のほう思いっきりにらみやがった

っざけんな犯すぞ!!って言ってやった

我背了个包

包碰到了屁股

一瞬间,那女的使劲瞪了我一眼

「再看强X你哦!」我这么说了

 

 

 

 

心の中で

在心里

 

515:: 2004/11/06 15:13:31 ID:O2RA9zsY

そろそろメールしたか?

差不多发短信了吗?

 

516:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 15:42:20 ID:WWCGAeKI

>>515

いや、六時くらいがいいかな~と

>>515

没有,六点左右再发

 

518:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 16:55:37 ID:WWCGAeKI

じゃあ>>445の内容で送るぞ。

那我就把>>445的内容发过去咯

 

445:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:59:13 ID:WWCGAeKI

>>441

じゃあとりあえずは

>>441

那么首先

 

警察の方への挨拶ですが、○日はどうでしょうか?午前十一時ごろに駅で待ち合わせしていきましょう。

予定が合わなければ、遠慮なく言ってください。

「要去警察局打招呼的话,○日如何?

 上午十一点左右在车站汇合,如果和你的时间冲突的话,

 请不要顾虑,直接告诉我就可以」

 

こんなんでいいか?あんま間を空けるのもアレだし、明日送って、明後日行くって事にしたいのだが。

这种怎么样?这件事放太久也不好,

我想着明天发短信过去,后天就去

 

519:: 2004/11/06 16:56:51 ID:O2RA9zsY

あーあ、本当にやったよこのバカ

啊啊,真这么做了吗,这个蠢货

 

520:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:33:26 ID:WWCGAeKI

返事北ぞ。

回信来了哦

 

タイトル:OKです

本文:明日ですか?バイトもないんで大丈夫ですよ。メガネさんにも連絡しておきますね。

标题:OK

内容:明天吗?我不用打工没问题哦,那么我跟眼镜男也说一下哦。

 

 

OTL

OTL

 

521:: 2004/11/06 17:34:29 ID:OdJ2solq

>>520

3P!3P!!

>>520

3P!3P!!

 

522:: 2004/11/06 17:35:01 ID:jVVAubzt

>>520

結局あれか?

その女に惚れたのか?

だったら彼女に好きだって言っちゃえばいいじゃん!

>>520

结果是那个吗?

迷上了那个女的?

那么直接对她说喜欢不就好了嘛!

 

524:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:36:48 ID:WWCGAeKI

>>522

ほれたかどうかはワカラン、ただ、あんな可愛い娘と話したことが初めてだったんで

舞い上がってるだけかもしれない。

不知道是不是迷上了,不过,跟那么可爱的女孩说话还是头一回

所以可能只是有点忘乎所以

 

ていうかメガネもいっしょかよー、どういう返信したらいいんだー

话说眼镜男也要一起么,我该怎么回复才好啊~

 

525:: 2004/11/06 17:39:44 ID:R9Cav9FJ

メガネも一緒かよ!

眼镜男也要去么!

 

526:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:42:08 ID:WWCGAeKI

どうしよう?

オマイラ!早く良い返信考えろよ!!

怎么办,

你们,快帮我想个好的回复啊!!

 

527:: 2004/11/06 17:42:50 ID:gL8/kIlR

普通に返信すりゃいいじゃん

メガネに反応したら下心があるとか思われる

就正常回复不就行了吗

对眼镜男过剩反应的话,可能会被认为是别有用心

 

529:: 2004/11/06 17:43:54 ID:6Z7z3PTI

おまえ どこの大学?

マーチ以上?そしたら 真面目に返事するわ

你这家伙 在哪儿上大学?

March以上?这样的话 认真回复呀

 

530:: 2004/11/06 17:45:24 ID:iWSsr1eh

>>525の内容返せ

回复>>525的内容

 

531:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:45:39 ID:WWCGAeKI

とりあえず繋ぎとして

总之作为过渡

 

バイトとかは大丈夫ですか?ムリに明日とは言いませんが・・・

「打工没问题吗?我并没说一定要明天哦・・・」

 

533 :2004/11/06 17:48:28:M1SA2vOw

「バイト大丈夫」って返事きてんのに

明明已经说「打工没问题」了呢

 

534:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:49:13 ID:WWCGAeKI

返信北

回信来了

 

大丈夫ですよ。昨日お話しましたけど結構時間の融通はきくんです。休日は大体やってないですし。

痴漢男さんの方は大丈夫なんですか?

没问题的,虽然我昨天也说过了我这边的店家对时间挺宽容的。

双休日大多都不用工作

痴汉男那边才是没问题吗?

 

536:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:50:16 ID:WWCGAeKI

もうコレ諦めた方がいいかなぁ・・・

なんか元々ダメなような気はしてたけど、もう完全にダメなような気がするよ。

是不是干脆放弃比较好・・・

本来就没抱多大希望,现在看来已经完全不行了

 

538:: 2004/11/06 17:52:17 ID:O2RA9zsY

君に早く会いたくてバイト休みにしました!

とか返信汁

为了早点见到你,就把打工暂停了!

这样回复

 

そこで全て終わるというジレンマ

这里就是名为终结一切的困境

 

541:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:53:33 ID:WWCGAeKI

>>538

まあ、深夜バイト終わってから不眠で直行するくらいには会いたいわけだが

>>538

嘛,如果能见到她,深夜打工结束后不休息直接去都行。

 

542:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:55:08 ID:WWCGAeKI

とりあえず返信。

总之先回信

 

僕は全然大丈夫ですよ。勘違いさんのバイトはファミレスでしたっけ?

我完全没问题,误会女是在家庭餐厅打工来着?

 

543:: 2004/11/06 17:57:31 ID:O2RA9zsY

このスレは明日の夕方、盛り上がって終了だな

这个帖子,到明天傍晚就要过气了吧

 

544:: 2004/11/06 17:58:00 ID:0tP2BBnR

はじめてVIPに来ました。なかなかムズそうだけどガンガッテ!

头一次来vip版,好像很复杂的样子,不过加油!

 

545:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 17:58:57 ID:WWCGAeKI

返信来た

回信来了

 

ファミレスですよ~。

メガネさんとはまだ連絡つかないです。返事が来たらメールしますね。

是家庭餐厅哟~

还没有联络上眼镜男先生,联系上之后我就发短信告诉他

 

 

メール切られた・・・のか?    OTL

这是在告诉我要结束短信・・・吗? OTL

 

547:: 2004/11/06 18:02:48 ID:RX0MAHyU

俺だけに本当に事教えてくれよ。

誰にも言わないからさあ。

把真正发生的事,只告诉我一个人吧。

我不会跟其他人说的

 

550:: 2004/11/06 18:09:27 ID:6yr+bH1c

>>545

よし、休憩だ。そして、日時が決まったら絶対メガネ男と来るから、

その時の勘違いとメガネの関係を見て諦めるか続けるか判断しろ。

大丈夫そうだったら当たって砕けろで

「勘違いさんとメガネさんはどういう関係なんですか?」

とかって送ってみろ。しかしこれは、勘違いがメガネのことを

意識し始めてしまうかもしれない両刃の剣。

>>545

好了,休息一下吧。

决定好日期以后,她绝对会和眼镜男一起来的

到那时,根据眼镜男和误会女的关系,来判断是放弃还是继续

感觉没问题的话,就破罐破摔地

「误会女和眼镜男到底是什么关系呢?」

发这样的短信问试试吧

不过,这样也可能会成为让误会女开始在意起眼镜男的双刃剑。

 

とりあえず当日待ちだな。

总之等那天到来吧。

 

552:: 2004/11/06 18:11:49 ID:sQDJ5vTx

>>545

メガネさんとお似あいですね!とか無理やり意識させろ。

男と女は徐々に自然に近付いていけば問題ないが、まだそれほど親しくない段階で

周りが意識させるととたんにその関係は崩れてしまうのだ

>>545

和眼镜男很合适呀!这么说着强硬的让她去在意吧

男女之间自然地缓缓接近倒是没什么问题,

但在两人的关系还不是太亲密的阶段,就让他们在意旁人的目光的话

两人的关系就会崩塌。

 

554:ヽ(‘A`)ノウァァァアアン ◆AcOzV37Nfk : 2004/11/06 18:13:25 ID:ig/Coza0

メガネがラスボスだから気をつけろ!!!!!

眼镜男是最终boss,你要小心!!!!!

 

555:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 18:14:16 ID:WWCGAeKI

やっぱり「予定が決まったら連絡するから関係ないメール送ってくんなよチビ」

って事なんだろうな・・・

「决定好以后会联系你的,不要发没用的短信啊,矮子」

果然是这个意思吧・・・

 

556:: 2004/11/06 18:14:48 ID:RQtsMNsC

「いまどきメガネなんてダサくない?

それに、なんかあいつドブ臭いでござるYO!」

って送ってみたら?

「现在不觉得眼镜男很土吗?

 而且,那家伙有股下水道的臭味是也!」

这样发过去如何?

 

559:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 18:28:49 ID:WWCGAeKI

っていうかメガネは社会人だろうから、連絡は遅いんだろうか?

営業職とかなら仕事中でも連絡くらいはできるか。

俺十時からバイトだからマズいな。

话说,是因为眼镜男是社会人,才联络不上吗?

如果是营业员之类的职位的话,就算是工作中也能联系上吧

我十点要开始打工,有些不妙啊

 

561:: 2004/11/06 18:37:44 ID:6yr+bH1c

>>559

外回りの仕事じゃないんだから仕事中にケータイチェックは無理だろ。

無 職 だ か ら 知 ら ん が 。

>>559

不是去外面跑业务的话,工作中没办法看手机的吧

因 为 是 无 职 所 以 我 也 是 猜 的

 

562:: 2004/11/06 18:40:42 ID:6fOSP3po

よしとりあえずこっちもメガネをかけて応戦だ

好,那么这边也戴上眼镜应战.

 

563:: 2004/11/06 18:42:24 ID:jttpgdne

メールのやり取りは>>545で切れてるんだろ?

世間的にはどうか知らんが、俺の中でのメールマナーはあくまでキャッチぼボールだから、

次のメールを彼女からもらったら、2回連続になっちゃうじゃん?

だから、「はい、わかりました。ではお返事をお待ちしています。」ぐらいは返した方がいいんじゃね?

こうしないとキャッチボール成立しない。

短信的交流到>>545就断了吧?

虽然我不清楚世上普遍如何,但对我来说的短信礼仪,应该遵守传接球的原则

你想下一封短信也是她发过来的话,不就变成2封连续了嘛?

所以,「好的,我明白了,那么,等待你的回信。」

至少这样回复一下比较好吧

不然传接球无法成立

 

564:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 18:45:10 ID:WWCGAeKI

>>561

俺のオヤジは事務職なのに余裕で仕事中に携帯いじってたりする。

まあ、トイレ大作戦とかもあるし仕事によるんじゃね?

>>561

我爸也是跑业务,可他却能轻松地在工作中玩手机。

嘛,毕竟可以进行厕所大作战,也要看是什么工作吧

 

>>563

そ、そうなのか?

なんかウザがられてるのかと思ってとりあえずおわらしちまったよ。

流石に時間開き過ぎてるし、もう待つしか無いよ。

>>563

是、是吗?

我是怕会烦到她,就先断掉了

再怎么说时间也过太久了,只能等着了吧

 

565:: 2004/11/06 18:57:33 ID:jttpgdne

>>564

まぁ、俺の中ではな。キャッチボールだと思うぞ?

時間空き過ぎって事だが、昨日のメールじゃあるまいし別に許容範囲だと。

届いてなかったけど、センター問い合わせしたらたまたま今来たとかいう状況もあるし。

>>564

嘛,这只是对于我而言。果然关键还是传接球哦?

就算是过了太久,又不是昨天的短信,应该在可以原谅的范围内。

没有收到短信,结果去营业厅问发现刚刚好发过来的情况也有

 

ちなみに、俺と奥はメールで知り合った。

自慢してる訳じゃないが、俺はキャッチボールを徹底的に貫いて今の奥をゲットしたのだ。

顺便说一句,我和老婆就是短信相识。

这并不是炫耀,因为我将接球游戏贯彻到底,才得到了我老婆。

 

568:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 19:07:57 ID:WWCGAeKI

きたきた・・・キタァアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア!!!!!!

来了来了…来leeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!!!

 

件名:連絡

本文:メガネさんから連絡来たんですけど、明日は予定があってムリだそうです。

どうしましょうか?

标题:联络

内容:眼镜男给我发来短信了,明天有事情没法来的样子。

怎么办?

 

コレはアレだな?アレだな?

这就是那个状况吧?对吧?

 

569:: 2004/11/06 19:09:27 ID:M1SA2vOw

二人で行きましょう

两个人一起去吧

 

570:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 19:10:45 ID:WWCGAeKI

>>569

あー、そうですかー。

メガネさんは社会人ですよね?来週であまり間を空けると警察さんにも悪いですし、

二人でどうでしょうか?

>>569

啊—,是吗—。

毕竟眼镜男是社会人

可下周不抽空去一趟的话,对警察也有些过意不去

我们两个人一起去,怎么样?

 

でいいか?いいか?

这样行吗?行吗?

 

571:: 2004/11/06 19:11:23 ID:jttpgdne

ちょっと待て。

みんなで考えよう。

稍安勿躁

大家帮你想想

 

572:: 2004/11/06 19:11:37 ID:JyHPRTMy

いや、焦るな

チャンスといえばチャンスだが

不,别着急

虽然是个机会,不过…

 

573:: 2004/11/06 19:12:14 ID:w0T5iZKt

「そうですか。では、また今度にしましょう」

「是吗,那么,下次再说吧」

 

575:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 19:12:35 ID:WWCGAeKI

>>573

一週間もあけるのか?

>>573

要等一星期吗?

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


番茄

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 6 条评论 新浪微博
  1. vecage

    505樓大預言家wwww

    2017年1月14日 21:47来自移动端 回复
    • 呆卫门

      这种家伙,基本上在什么帖子里都这样回复吧。

      2017年1月14日 22:00 回复
  2. 123

    期待后续

    2017年1月14日 13:57 回复
  3. 苹果树

    >>1太猴急了,然后第一时间想到联系眼镜男看来是没戏了

    2017年1月14日 10:42 回复
  4. 匿名

    眼镜男退场也太快

    2017年1月14日 09:45 回复
  5. Cupcakewow

    只有短信的年代
    有點懷念呢~

    2017年1月13日 22:35来自移动端2 回复
返回顶部