21Dec

『长篇故事・2ch』表妹离家出走了,怎么办?(五)

时间: 2016-12-21 分类: 表妹离家出走了,怎么办? 作者: 鹳

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

582:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:16:04.85 ID:oTtRgDl70

報告するわ。

三女を送りに行ったトコからな。

我来报告咯

从送三女回家哪里开始讲哦

 

 

叔母の家まで行ったら、叔母は起きてた。

三女と一緒にマンションの部屋に入ったら、叔母はさっきの事なんてなかったかのような笑顔。

到了叔母家,叔母已经醒了。

和三女一起进入公寓的房间后,叔母满面笑容仿佛刚才什么都没有发生过。

 

長女も次女もまだ帰ってないみたいだった。

さっきの事に関して話そうかと思ったけど、おちついてるのを刺激してもいけないのであえて触れずにおいた

长女和次女似乎都还没回来。

虽然我想跟叔母谈一下刚才的事,但刚冷静下来不好再刺激她,所以我故意避开了这个话题

 

595:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:19:11.69 ID:oTtRgDl70

三女は叔母の家においてきた。

多分、大丈夫そう。

把三女放在了叔母家。

大概,不会有事

 

家に次女から連絡はないっぽい。

次女没有给家里打电话。

 

次女の事は、俺にまかせるとか言われた。

「反抗期で私(叔母)のいうことは聞かないけど、〇〇(俺)君の事なら聞くと思うから」

叔母说次女就交给我了。

「这孩子虽然正值叛逆期不听我(叔母)的话,但〇〇(我)君的话或许她会听」

 

みつかったら連絡して、とかすら言われなかった。

俺の方から「無事にみつかったら連絡しますね」と言っておいたよ。

找到了请联系我,叔母只说了这些

我则是「如果顺利找到会联系的」这么说了

 

612:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:21:33.55 ID:oTtRgDl70

少し周りを探したけど、本当に全然わからん。

一旦自分の家に戻ったら、次女がドアにもたれかかって座ってた!

手には、俺の書いてた手紙を握り締めてた。

在附近找了找,真的完全没有头绪。

暂时先回了趟家,发现次女倚在我家门前!

手里握着我写的信

 

従妹「あ、おにいちゃん・・・」

俺「寒くない? 大丈夫か?」

従妹「ちょっと寒い」

表妹「啊,哥哥・・・」

我「冷吗? 没事吗?」

表妹「有点冷」

 

とりあえずほっとしたわ。

部屋にいれて、お茶のませてたのがさっきまで。

总之松了一口气

把她带进房间,让她喝了茶,这就是到刚才为止发生的事情

 

623:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:24:08.45 ID:oTtRgDl70

で、今は、従妹は遊びに出てる。

然后,现在,表妹出去玩了。

 

友達からメールがきて、「会って来る」っていったから駅まで送っていった。

「帰りはメールするから、絶対、迎えにきてね・・・」だとさ。

朋友发了短信,她说「我要去见她」于是我把她送到了车站。

然后又说「回来时会给你发短信的,一定,要来接我哦・・・」

 

626:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:25:19.03 ID:oTtRgDl70

とりあえず従妹いないから、俺からの報告はここまで。

总之表妹不在,所以我的报告就到这里。

 

655:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:37:37.34 ID:oTtRgDl70

まじで、これからどうすればいいかな・・・。

说真的,之后要怎么办啊・・・。

 

叔母から従妹拉致の了承が得られたわけではないと思うんだ。

単に話し相手になってくれ、って感じかも。

我感觉叔母并没有同意表妹住在我这里

仅仅是让我去陪她说话,可能是这种感觉

 

656: 2006/03/21(火) 18:38:49.59 ID:L5KZgWNY0

>>655

どちらにしても、そっち方向へ持ってけばおk

「優狼宅だと、アノ子も大丈夫見たいだし・・・」

みたいな

>>655

不管怎么样,往那个方向带就行

「在你家,那孩子看起来也没什么问题・・・」

这样的

 

659:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:39:59.53 ID:oTtRgDl70

>>656

そっち方面でいいのか・・・?

今は良くても、あとあと大変になりそうだしな・・・。

>>656

那样真的可以吗・・・?

即使现在没问题,但以后感觉会艰难呢・・・

 

春休み終わったら、学校もあるし

寒假结束之后,还要去上学

 

662:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:40:57.67 ID:oTtRgDl70

そういえば、従妹は2日間、風呂はいってないはずだな・・・

说起来,表妹应该,两天没洗澡了呢・・・

 

665: 2006/03/21(火) 18:41:29.83 ID:wkjmykwt0

>>659

春休み中だけでも狼宅でケアしてやれよ

>>659

就算只是寒假期间也可以,让她在狼家住下照顾她啊

 

671: 2006/03/21(火) 18:43:59.16 ID:jzyuF+Jy0

ていうかそれほど深刻になるほどでも無い気がしてきた

きつめの反抗期とそれを受け止めきれない母親って感じだろ?

下手すれば、次女が悪い友達作って、悪い方向に行く可能性があるので

それさえ防げば後は時間が解決と思うが

话说我突然感觉事情或许没有那么严重了

只是情况比较严峻的叛逆期和管不了孩子的妈妈的感觉吧?

处理不好的话,次女有可能会交上一些不好的朋友,向坏的方向发展

只要防止那个的话我觉得时间会解决一切的

 

673:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:44:18.82 ID:oTtRgDl70

>>665

俺も仕事あるから、ずっと家にいる訳にはいかないんだよな・・・

>>665

我也有工作,所以不可能一直待在家里呢・・・

 

676:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:46:52.86 ID:oTtRgDl70

>>671

反抗期、って訳でもないみたいなんだな。

なんか叔母の反応がすごすぎて、尋常ではない感じ。

俺の前では、よい母を演じてるって感じがする。

前は気が付かなかったけど、今はそれがすごい違和感を感じる。

>>671

叛逆期——好像也不是这么回事呢

总感觉叔母的反应太过激烈,不太正常

虽然在我面前,装出了一副好妈妈的样子

虽然以前没有发现,现在觉得有很强烈的违和感。

 

677: 2006/03/21(火) 18:47:35.49 ID:L5KZgWNY0

>>673

直ぐに戻しても良くない場合もあるだろう

仕事とかあるんだったら、それは従兄妹に相談すればよい

猫かわいがりするんじゃなくって、チャント認めてあげれば良いかも

そういう年齢だろうし

少しでも お と な の女として認めてあげる部分を作ってあげれば

また家に帰っても違ってくるんじゃないかな?

フラグも立ち易いだろうし

>>673

也不好马上将她送回去吧

如果还有工作的话,跟表妹说一下就好了

不是一味的疼爱,可能好好地认同她的话会更好

毕竟是这种年龄段

尽可能的作为大人来看待她

再回家时也会不同吧?

而且也比较容易立起flag

 

679: 2006/03/21(火) 18:50:12.92 ID:4XI5cign0

>>676

なんか叔母さんってドラマに出てくる「子供にはきつくあたるが世間体はやけにいい」っていう

感じの役どころに似てる気がする

>>676

总感觉叔母很像电视剧里面的「虽然对孩子很苛刻但非常爱面子」

的那种角色

 

680:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:50:34.63 ID:oTtRgDl70

っつか、昨日、従妹のメールをみてしまったんだけど、内容がすごかったんよ。

话说,昨天,我看了下表妹的短信,内容很厉害哦

 

詳しくは書かないけど、「なんで普通の事ができない」とか「お前の〇〇がダメ、〇〇もダメ」とか否定ばかり。

送信メールもみたけど、なんか会話が成り立ってない。

叔母が好き勝手言い放題言ってる感じだった。

虽然无法写得太详细,「为什么你连普通的事都做不好」之类的「你的〇〇不行,〇〇也不行」一味地否定

我也看了发件箱,感觉对话完全不成立

就是叔母想说什么就说什么的感觉

 

682:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:52:48.30 ID:oTtRgDl70

>>677

過保護すぎず、大人の人間として対応してあげる事か。

でもなんか、従妹って、人に甘えるのに飢えてるような感じがするんだよね・・・

どうするかな・・・

>>677

不要过度保护,作为大人来对待么

但怎么说呢,表妹,有种很急需关爱的感觉呢・・・

要怎么做呢・・・

 

>>679

ああ、そんなかんじ。

っつか、俺の母親(叔母の姉)もそんな感じなんよ。

外面はよくて、ウチでは人の悪口ばかりいってる。

それに嫌気が差して、俺は家から出たんだけどね。

>>679

啊啊,就是那种感觉。

话说,我妈(叔母的姐姐)也是那种感觉啊

在外人面前满脸微笑,在家里时就一个劲儿的说人坏话

我就是因为受不了那个,才从家里搬出来的呢

 

688: 2006/03/21(火) 18:54:33.59 ID:+jpKvJKp0

今、次女は自分の居場所が欲しいんじゃないだろうか

狼が役割を与えてやれよ

现在,次女是不是想要自己的立足点呢

狼给她一些任务啊

 

689:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:54:52.17 ID:oTtRgDl70

迎えにいって家に戻ってきた時の安価>>700

去接她回家时的安价>>700

 

696: 2006/03/21(火) 18:56:32.73 ID:L5KZgWNY0

>>682

やはり叔母の方もケアが必要だな

旦那さんあんまり帰ってこないし、付き合いとか大変なんだろう

そのストレスが知らず知らずに子へ向かったんだと思う

甘えるのに飢えてるのもあるかもしれないが、チャント存在を見て欲しいんだと思う

従兄妹に加えて、叔母とのフラグか

優狼も大変だな

>>682

果然叔母那边也需要照顾呢

丈夫也不怎么回来,日常交往什么的应该很不容易吧

那个压力可能不知不觉就传给了孩子

虽然可能也有缺少关爱的因素,但感觉更多是想得到承认吧

表妹之后,再加上叔母的flag么

温柔的狼也挺不容易呢

 

700: 2006/03/21(火) 18:57:13.57 ID:2GL3FxNa0

安価やめる。

停止安价

 

704: 2006/03/21(火) 18:57:39.47 ID:73pKJFFw0

>700

GJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ

>>700

GJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ

 

709: 2006/03/21(火) 18:58:23.77 ID:2IfwFud60

>>700の優しさに嫉妬

嫉妒>>700的温柔

 

712:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 18:59:21.39 ID:oTtRgDl70

>>700

それか!w

>>700

居然是那个么!w

 

やっぱり、安価で行動指示して欲しいんだよな。

俺も優柔不断だから、オマエラに導いて欲しい。

果然,还是想要通过安价来指示一下行动呢

我也比较优柔寡断,想要你们引导我。

 

とりあえず最安価で>>730

总之重新安价>>730

 

俺はいまから出てくるわ。

我马上就要出去了

 

715: 2006/03/21(火) 19:00:50.39 ID:2IfwFud60

>>686 この年頃はアイデンティティの確立というか、

自分の存在意義を他人からも認められることが重要な

年頃だと思うんで、過保護になり過ぎず

家にいる間は料理つくってもらったりしても

いいんじゃないのか で、誉めてあげないと

>>686 这个年纪不知该说是确立自主性还是怎么说呢

自己的存在意义被他人认可很重要呢

毕竟到了敏感的年纪,不要过度保护

在家里时让她做做料理

不也挺好么 不过,要好好夸奖她

 

730: 2006/03/21(火) 19:02:45.88 ID:Cz6Spt0o0

エチィことせずに優しさを持って保護する。

不要做h的事,温柔地保护好她

 

734:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 19:02:50.32 ID:oTtRgDl70

まあ、アレだ。

えっちぃ事もしたいが、自分でそれを決定する勇気が無いw

だからオマエラに流されて責任転嫁?

嘛,就是那个

虽然也想做h的事,但我自己没有那个勇气w

所以受你们鼓吹比较好推卸责任?

 

っつか、まじでてくる。

15分くらいでかえる。

啊,真的要走了

15分钟左右就回来。

 

736:700: 2006/03/21(火) 19:02:53.53 ID:2GL3FxNa0

初安価ゲッツ&スナイプだったのに再安価悲しいお。

明明第一次踩中安价,重新安价真叫人难过啊

 

738:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 19:03:23.72 ID:oTtRgDl70

優しいが「狼」だからw

虽然温柔但还是「狼」w

 

>>730了解

>>730了解

 

741:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 19:04:26.52 ID:oTtRgDl70

>>736

すまん・・・。

安価否定されたら、ここで報告する意味を失ってしまう・・・

もちょっと、オマエラと一緒にいさせてくれ

>>736

抱歉・・・。

否定安价的话,就会失去在这里报告的意义・・・

请让我和你们多呆一会儿

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


鹳

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 28 条评论 新浪微博
  1. ライ

    虽然也想做h的事,但我自己没有那个勇气w。果然想做啊。

    1月13日 13:47来自移动端 回复
  2. 原来有这么多人。。这样我就有信心了(PД`q。)

    2016年12月23日 19:344 回复
    • LADY LEX

      辛苦啦啦啦

      2016年12月23日 20:57来自iPhone 回复
  3. 这种时候还安个P的价,对小孩子的影响太大了。700都给了个这么好的机会还继续安价,目前为止这个1在我心目中基本上算是个人渣

    2016年12月22日 19:075 回复
    • 涸欢

      想了想发现站上几个纯爱的帖子中间总会有一些不可描述的部分

      2016年12月23日 05:28来自iPhone 回复
  4. 既然你這樣說了就冒個泡好了

    2016年12月22日 18:11来自移动端 回复
  5. 虽然也想做h的事,但我自己没有那个勇气w [t阴险]

    2016年12月22日 12:53来自新浪微博 回复
  6. 最近的长篇开了很多但是都更的很慢啊~~~

    2016年12月22日 08:47来自QQ 回复
    • 因为看的人不多呢,就算每天更也几乎没有回复[doge]

      2016年12月22日 09:09 回复
      • azure

        既然你這樣說了就冒個泡好了[doge]

        2016年12月22日 09:24 回复
      • kk

        既然你這樣說了就冒個泡好了 [doge]

        2016年12月22日 09:41 回复
      • azr

        已经不好意思不回复了

        2016年12月22日 10:48来自移动端 回复
      • 星空融入

        既然都这么说了也不好意思不回复了wwwww

        2016年12月22日 11:40来自移动端 回复
      • 既然你這樣說了就冒個泡好了[doge]

        2016年12月22日 14:04 回复
      • Adagio

        你看看我翻的才是沒人回呢

        2016年12月22日 14:14来自iPhone 回复
      • 匿名

        你这是看不起我们潜水党咯

        2016年12月22日 16:10来自移动端 回复
      • 草不可避

        不是每一篇看完也會有感想的嘛www

        2016年12月22日 18:26 回复
      • 既然如此,只能冒个泡了。期待后期发展٩( 'ω' )و 

        2016年12月22日 18:39来自移动端 回复
      • (*_*)

        这样不回复完全说不过去呀

        2016年12月22日 18:47来自iPhone 回复
      • Boho

        既然你這樣說了就冒個泡好了[doge]

        2016年12月23日 14:26 回复
      • boom

        要回复吗?

        2016年12月23日 23:41来自移动端 回复
    • accelr

      既然你這樣說了就冒個泡好了

      2016年12月25日 15:31来自移动端 回复
  7. 被妹妹甩了的样子的家伙

    小提示:体力不足最好不要养萝莉

    2016年12月22日 02:10来自移动端 回复
  8. FranChan

    真的想过h啊,明明才12岁

    2016年12月22日 00:41来自移动端 回复
  9. CupcakeWOW

    「回来时会给你发短信的,一定,要来接我哦・・・」
    我被這句說話攻陷了(啊~~~

    2016年12月21日 23:135 回复
  10. devilsarms

    啧啧啧啧居然是萝莉养成展开,激荡人心!

    2016年12月21日 22:18 回复
  11. mbus

    啊啊,我已经看到结局了

    2016年12月21日 21:34来自移动端 回复
  12. remi

    不够看!!!

    2016年12月21日 20:40来自移动端 回复
返回顶部