17Dec

『长篇故事・2ch』表妹离家出走了,怎么办?(四)

时间: 2016-12-17 分类: 表妹离家出走了,怎么办? 作者: 鹳

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

309:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:00:15.41 ID:SdYiivIV0

慌てて中に入ると、叔母がコタツの上にあったものを全部放り投げたらしい。

「あんたはなんでいう事をきかない! あwせdrftgyふじこlp・・・!!!」

なにいってんのかわかんね。

俺をみても収まらないし、大泣きしながら、手当たり次第に物体をなぎ倒して暴れてた。

我慌忙进去,叔母把被炉上的东西似乎全都扔了。

「你怎么这么不听话! あwせdrftgyふじこlp・・・!!!」

不知道在说什么

我在一旁看着也不见收敛,一边大哭着,一边乱闹着把能够到的东西全部扫了下来

 

それをみて従妹(次女)は無言で家を飛び出していくし、長女は迷惑そうな顔してるし、三女は一緒に泣いてる。

っつかあんな状況をはじめて見たから、なんか俺も思考停止してた。

あんまり覚えてないわ。

看到叔母那副样子表妹(次女)一声不吭的跑出了家门,长女一脸觉得麻烦的表情,三女一起哭着

话说还是第一次看到那种情况,我的脑子也转不过来了

不太记得了呢

 

310: 2006/03/21(火) 14:00:27.91 ID:OQbrXE4B0

こいつあやばいな…

这确实糟糕呢…

 

313: 2006/03/21(火) 14:01:09.06 ID:RUZLaeDw0

で、従妹はどうしたん?

那,表妹怎么样了?

 

317:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:02:04.08 ID:SdYiivIV0

とりあえず三女が危険だったから部屋にいれたら、長女は家をでていった。

叔母は奇声を上げながら、本を持ってあちこちを叩き出してるし、三女を置いたままではヤバイと思って一緒に家をでた。

总之和三女说太危险了让她回自己房间去,长女出了家门

叔母一边出着怪声,一边抓着书到处乱打,我想不能把三女这样放在家里

所以就一起出了家门。

 

319:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:02:35.77 ID:SdYiivIV0

長女(高2)は冷静で、「〇〇(次女)が怒らせたらあんな感じになる」ってさ。

長女は友達のウチにいくといってチャリで走っていきやがった、三女置いて。

次女はいなかった。

长女(高2)很冷静,「说〇〇(次女)一惹她生气就会变成那样」

长女说要去朋友家,就骑着自行车走了。留下了三女

次女也不在了

 

326: 2006/03/21(火) 14:04:12.12 ID:OQbrXE4B0

なんで叔母は次女にだけ…

为什么叔母只对次女…

 

327: 2006/03/21(火) 14:04:17.94 ID:YY+ADNVG0

こりゃ、狼の両親にもちょっと顔貸してもらわんとだめかもね…

这样的话,可能得让狼的父母出面才能解决了呢……

 

331: 2006/03/21(火) 14:05:20.84 ID:iWLGMhtp0

なぜそんなにも次女にきつくあたるんだろ?なんか深い理由があんのか?

为什么对次女那么苛刻呢?有什么深层原因么?

 

334:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:06:23.05 ID:SdYiivIV0

とりあえず三女をこのままにして置く訳にもいかないので、もう一回叔母の家にいってみた。

叔母はなんか疲れ果てて(?)うずくまって泣いてた。

声かけ辛かったから、そのまま「(三女)ちゃん、部屋につれていくわ」とだけ言って三女を置いていこうとしたら、

三女は怯えてるのか、俺のズボンにぴったりくっついてしがみ付いてる。

总之不能就这样把三女放着不管,我又去了趟叔母家

叔母好像有点筋疲力尽了(?)蹲在那里哭。

不太好向她搭话,就那样「(三女)酱,我带你回房间」想要把三女放回去

三女可能有点害怕,贴着我的裤子抱紧我不放

 

340:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:08:51.34 ID:SdYiivIV0

どうしようもないし、っつかこの状況の所に三女だけ置いていくのも気が引けるので、

「(三女)ちゃん、お腹空いてるみたいだからご飯食べさせてくるわ」と声だけかけて連れ出した。

叔母からはなにも返答なし。 っつか寝てたかも。なんかおかしかった。

没有办法,话说把三女一个人扔在这种状况中也有点于心不忍

「(三女)酱,看你肚子饿了,我带你去吃饭吧」说完就把她带出来了。

叔母什么都没有说。 话说没准儿睡着了。 总觉得很异常

 

345:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:10:31.79 ID:SdYiivIV0

次女がかなり心配だったから、とにかくこの家をでて探しに行きたかったんだよね。

因为很担心次女,总之想先离开这个家去找她。

 

で、車に三女のせて探しにいったんだけど、ケータイは電源切ってる(バッテリー切れてる?)し、メールにも反応なし。

土地勘もあまりないから探しようが無い。

所以,把三女抱到车上去找她,手机关机了(没电了?),发邮件也没反应。

我对周边也不太熟悉所以一点头绪也没有

 

とりあえずみんなに報告もしたかったから、一旦、俺の家に戻ってきた。

总之想向大家报告一下,所以先回了趟家

 

346: 2006/03/21(火) 14:11:05.96 ID:h5rsYLxQO

伯母さんカウンセリングに行かせたほうがいいよ

让伯母去看下心理医生比较好哦

 

349: 2006/03/21(火) 14:11:50.26 ID:iWLGMhtp0

>>345

なるほど。おなかすかしたら帰って来てくれればいいが・・・・・

>>345

原来如此。如果肚子饿了会回来的话倒是好啦・・・・・

 

350:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:12:11.19 ID:SdYiivIV0

とりあえず、現状はこんな感じ。

总之,这就是现状。

 

次女行方不明。

三女ここにいる。

長女友達のトコに避難

。 叔母、叔母宅で寝てる(?)

次女不知去向。

三女在我这。

长女去朋友那避难

叔母,在家睡觉(?)

 

353: 2006/03/21(火) 14:12:33.01 ID:YY+ADNVG0

昨日の次女が行方知れずってことなんだな?

是昨天的次女不知去向吗?

 

356: 2006/03/21(火) 14:13:43.08 ID:ccc0WVXT0

>>350

しかしこのままだと次女が家に戻ったときに叔母と二人きりになってしまうな。

ちゃんと狼の家に来るようにしておかないと・・・・なにか手はないのか

>>350

可是这样的话次女回家时,家里就会剩下她和妈妈两个人了呢

得将她带到狼家里来才行・・・・有什么办法吗

 

357:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:13:54.44 ID:SdYiivIV0

みんなにレスできなくてスマン。

抱歉无法回复大家

 

とりあえず、俺の親には連絡しておくべきかな。

叔母の旦那(従妹の父)への連絡先はわからん。

总之,应该先联系一下我父母呢。

不知道叔母丈夫(表妹的爸爸)的联系方式

 

俺の親にきけばわかるかな。

问问我父母应该知道吧。

 

っつかこれ、児童誘拐にはならないよな^^;

话说这不会变成诱拐儿童吧^^;

 

358: 2006/03/21(火) 14:14:24.91 ID:ifi7x8vf0

未成年って親の許可がないと勝手に連れ出せないけどさ

虐待の恐れがあるとかだからいんじゃね?

未成年没有父母的允许是不能擅自带出去的啊

但留在家里会有被虐待的可能,所以应该没事吧?

 

367:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:16:36.77 ID:SdYiivIV0

っつか、叔母があんなんだったとは全然知らなかった。

ただ、俺の親から、(子育てで)色々大変だ、とは聞いていたけど。

ちなみに、俺の母親の妹ね、叔母は。

话说,我完全不知道叔母原来是那样的

只是从我父母那里听说,她一个人(养育孩子)挺不容易的

顺带一提,叔母是我妈妈的妹妹呢。

 

>>353

そう。家出して、ここにいたのは次女

>>353

没错。离家出走,来我这里的是次女

 

376:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:18:42.03 ID:SdYiivIV0

三女の歳はしらんかった。

不知道三女多大。

 

今、聞いた。

9歳って、何年生だっけ?

今年4年生?

刚问了。

9岁,是几年级来着?

今年4年级?

 

386: 2006/03/21(火) 14:22:22.65 ID:ccc0WVXT0

とりあえず狼はどうしたいんだ?

总之狼想怎么办呢?

 

389: 2006/03/21(火) 14:22:58.31 ID:IWrmzyW30

>っつかこれ、児童誘拐にはならないよな^^;

>话说这个,不会变成诱拐儿童吧^^;

 

今朝方注意した者だけれど、これがあるから証拠はきちんとな。

我是早上提醒的那个人,因为有这种可能所以一定要有证据证明清白哦

 

とりあえず今日あったことを時間順にきちんと説明できるようにメモしとくといいよ。

まずは狼親に連絡。

总之把今天发生的事按照时间顺序记录下来

首先联系一下狼的父母

 

姉妹が中学生だから、児童相談所にも連絡した方がいいと思うよ。

おばさんのようなケースは、多くはないけれど珍しくはない。

どうしたらよいかという対応策はきちんと揃えているはず。

万一児童相談所の対応も納得いかなければ、上(都道府県レベル)に訴えること。

たとえ実家の親が反対しても、相談するように狼が主張するのをすすめたいね。

因为表妹是中学生,所以也联系一下儿童相谈所比较好

像阿姨这样的情况,虽然不会很多但也绝对不少。

应该都会有这种时候要怎么办的处理方法

如果儿童相谈所的处理觉得不能接受的话,就向上级上诉

我建议就算父母反对,狼也主张去比较好呢

 

392:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:23:59.93 ID:SdYiivIV0

>>358

だよな。親には連絡しておく。

っつか、俺の方も、親とは疎遠になってるから、色々話しづらいんだよな^^;

>>358

是呢。我先联系父母。

话说,我这边也是,跟父母比较疏远,不太好开口呢^^;

 

今は、次女を探したい。

っつかヘンなトコいくくらいなら、俺が側にいてあげたい。

なんか、家にいた時の次女の雰囲気が、すごい寂しそうでこわばってて、可哀想だった。

现在,我想去找次女。

话说与其让她去奇怪的地方,想让她留在我身边

总觉得,待在家里时次女的氛围,看上去非常寂寞,很可怜

 

398:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:26:22.48 ID:SdYiivIV0

わりい。

三女が「家に帰る」って言い出してるんで、送ってくるかも。

抱歉。

三女说「要回家」,可能会把她送回去

 

親に電話してくる。

我去给父母打电话。

 

415: 2006/03/21(火) 14:31:15.88 ID:YY+ADNVG0

あと、なんとか叔母の旦那にも話をつけるべきなんだよな…

旦那が帰ってこないのも一因にはあるだろーし

还有,应该想办法跟叔母的丈夫取得联系呢…

估计丈夫不回来也是原因之一

 

420:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:32:44.98 ID:SdYiivIV0

電話した。

とりあえず、叔母の現状と、三女がここに居る事と次女が行方不明なこと。

打了。

总之,跟父母说了叔母的现状,三女在这里以及次女不知去向的事

 

421: 2006/03/21(火) 14:33:08.91 ID:ccc0WVXT0

>>420

したらなんつってた?

>>420

然后父母怎么说?

 

423:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:34:11.28 ID:SdYiivIV0

三女に話きいてみた。

叔母があんな風になるのは珍しいらしい。

我问三女了。

她说叔母似乎很少那样。

 

言い合いの喧嘩はよくあるけど、暴れたりしたのはあんまり無いってさ。

あんまり・・・って事は、まったくない訳ではないのね。

虽然经常会吵架,但发疯这种事很少有

很少・・・也就是说,不是完全没有呢

 

425:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:35:20.37 ID:SdYiivIV0

>>420

わかった、って。

>>420

我知道啦。

 

っつか、俺の親の返事・・・いいたくねぇな・・・

话说,我父母的回复・・・不太想说呢・・・

 

426: 2006/03/21(火) 14:35:56.77 ID:RUZLaeDw0

>>425

「関わるな」か

>>425

「你别掺和」么

 

430: 2006/03/21(火) 14:36:43.68 ID:OQbrXE4B0

>>423

やっぱ家出ってのが大きかったのかもね

>>423

果然离家出走占很大的原因呢

 

431: 2006/03/21(火) 14:36:57.22 ID:YY+ADNVG0

叔母も今は落ち着いているかもな

三女連れていくついでに、じっくりと話しこんでみろ

叔母现在可能也冷静下来了呢

把三女带回去,顺便和她好好谈一谈

 

もちろん、しばらく次女と暮らすことも念頭に置いて、そのことも踏まえてな

叔母の家の前に狼の車があったら、いつの間にか次女も戻ってるかもしれん

当然了,也做好和次女生活一段时间的思想准备,这件事也要提哦

叔母家门前有狼的车的话,可能不知道什么时候次女就回来了

 

434:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:37:25.99 ID:SdYiivIV0

>>415

旦那はあまりしらないんだよなあ。

でも細くて優しそうな人だった記憶がある。

>>415

不太了解丈夫呢

但我记得他是个瘦瘦的挺温柔的人

 

443:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:39:28.79 ID:SdYiivIV0

>>426

まあ、簡単に言うとそんな感じ・・・

>>426

嘛,简单来说就是那种感觉・・・

 

>>430

家出は2回目らしいが、前はどんなだったんだろうな。

三女に聞くのもためらわれるわ

>>430

离家出走似乎是第二次了,上次是怎么样的呢。

我也有点犹豫到底该不该问三女

 

>>431

いってみる。

また叔母と話して見るわ

>>431

我去看看

再试着和叔母谈谈

 

445:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 14:40:21.55 ID:SdYiivIV0

ちょうどよかった、俺はこれから三女つれて、叔母の家にいってくるわ。

あとよろしく。

时间正好,现在打算带着三女,去叔母家

之后拜托了

 

・・・

・・・

 

528:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 17:45:47.60 ID:oTtRgDl70

お。Vip復活しとる。

ケータイでカキコしようと思ったけど、繋がらんからおかしいとは思ってたけど。

哦。VIP复活了

刚才想用手机上的,但怎么都连不上我还觉得奇怪呢

 

530:優しい狼 ◆GhyCxRTpSo: 2006/03/21(火) 17:46:34.65 ID:oTtRgDl70

今、俺の家。

とりあえず、従妹(次女)は、隣にいる。

现在,我在家

总之,表妹(次女),在我身边

 

532: 2006/03/21(火) 17:47:19.94 ID:4XI5cign0

>>530

よし!経過報告!

>>530

好!快报告经过!

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


鹳

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 12 条评论 新浪微博
  1. 一昂扬

    感觉日本人的亲情关系好淡哦

    2021年2月9日 20:08来自QQ 回复
  2. 想看原文后续,实在等不及了

    2016年12月21日 08:44来自新浪微博1 回复
  3. 3女儿 怎么有听爸爸的话股叔嫁的味道

    2016年12月19日 09:27来自QQ 回复
  4. 匿名

    後續有夠甜的(但當中也有不少苦澀)雖然這是很久以前的故事了,但也在這祝狼和他表妹幸福

    2016年12月19日 04:01来自iPhone2 回复
  5. ppp

    从上一章开始事态就往不得了的方向发展了"(ºДº*)
    期待接下来的!!!

    2016年12月18日 15:18来自移动端 回复
  6. karashiacid

    加油w期待后续

    2016年12月18日 13:06 回复
  7. CupcakeWOW

    收得一個是一個(茶~

    2016年12月18日 02:471 回复
  8. LADY LEX

    会开车,大叔么。。。噫

    2016年12月17日 21:46来自iPhone1 回复
  9. 廢人

    這波穩,一次收幾個都可以血赚不亏[t滑稽]

    2016年12月17日 21:166 回复
  10. FranChan

    先和12岁的妹妹同居,再诱拐9岁的妹妹,这即使送到刑场也笑得出来了吧

    2016年12月17日 19:2015 回复
  11. 涸欢

    稍微离家出走一下~趴

    2016年12月17日 16:20来自iPhone 回复
  12. 偶摩西罗伊

    2016年12月17日 15:14来自移动端 回复
返回顶部