『长篇故事・2ch』关于隔壁的高规格奇怪女生和我的故事(十七)
297: 2012/01/16(月) 12:38:23.90 ID:nwpao4rj0
今来た保守
刚刚才来,顶帖
304: 2012/01/16(月) 18:11:46.03 ID:/QUUNC4w0
今夜は何も無いのかな…
平日は2人とも忙しそうだからねー
今晚什么都没吗…
平时2人都挺忙的样子呢~
334:忍法帖【Lv=10,xxxPT】: 2012/01/17(火) 00:44:47.24 ID:vNJUtkK20
今夜は>>1来ないね
今晚>>1没来呢
342: 2012/01/17(火) 02:56:45.31 ID:bKexkNT9O
もう今日は来ないのかな?
寝るタイミング逃した…
今天已经不来了吗?
错过了睡觉的时机…
343: 2012/01/17(火) 07:19:53.17 ID:YU+IIv9B0
おはよう
保守
早上好
顶帖
349: 2012/01/17(火) 15:35:44.31 ID:rkHKLt1p0
>>1は忙しいのかな?
>>1很忙吗?
360: 2012/01/17(火) 19:52:03.50 ID:2dYbBz3Ii
保守
顶帖
362:◆nAHCVSxGaE [sage]: 2012/01/17(火) 21:11:38.40 ID:pZxnZv8H0
お疲れさまです
俺も最近VIP+に戻ってきた輩なのですが、やはり落ちるの早くなってるんですね
去年とかはそんなでもなかった気がすると思ってましたので
とにかく皆さん保守ありがとうございます
辛苦了
虽然我也是最近才回到VIP+的,但果然帖子下沉速度变快了呢
去年感觉还没那么夸张
总之感谢大家顶帖
363: 2012/01/17(火) 21:12:11.35 ID:OY1Nacqm0
きたーーー!
こんばんは!
来啦ーーー!
晚上好!
364: 2012/01/17(火) 21:13:29.79 ID:gxQM7RI80
1おかえりーーー!
1欢迎回来ーーー!
361: 2012/01/17(火) 20:50:31.68 ID:+eD/us1Z0
1さんとか隣人さんとかじゃなくて
名前つけないの?
不取个确切的名字吗?
不是叫1或邻居之类的
366:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:16:13.03 ID:pZxnZv8H0
こんばんは~
晚安~
>>361
俺ネーミングセンスありませんし
ここに書き込むとき自分のことあだ名で入力するのはなんか恥ずかしいんで
できればこのままがいいかなと
>>361
毕竟我没什么取名字的品味
在这里发帖的时候写自己的绰号也有点难为情
可以的话希望就保持原样
正直、隣人さんをあだ名で呼ぶこともあまりして欲しくないです
わがままですみません
实话说不太希望别人叫邻居的绰号
请原谅我的任性
367: 2012/01/17(火) 21:17:10.23 ID:uJVwXGKQ0
待ってたぞ!
久等了哦!
372:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:25:06.79 ID:pZxnZv8H0
お待たせしてすみませんでした
予想以上にPCの前に来れなくて
不好意思让大家久等了
离开电脑的时间比想象的还要久
隣人さんとの肉体的距離感にはまだ変化ありません
何度も言いますが俺童貞ビビリですし
和邻居肉体上的距离感还没有变化
让我说几次都可以,我可是胆小鬼处男
373:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:27:55.09 ID:pZxnZv8H0
お酒のことを注意したぐらいです
俺に何したかは言いませんでしたが
酒的问题只是稍微提醒了一下而已
并没有说对我做了些什么
友達がチーズの詰め合わせをくれたので隣人さんちに持ってったときです
那是朋友送了我芝士的混装,我去邻居家分给她的时候发生的事情
375: 2012/01/17(火) 21:31:55.38 ID:oyo8WOmE0
もうすぐデートだな、ガンバレよ
很快要约会了吧,加油哦
>>375
ありがとう
めいっぱい楽しんで、楽しませてきます
>>375
谢谢
我会尽情享受的
376:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:35:36.08 ID:pZxnZv8H0
チーズ苦手じゃないかなと思ったけど平気みたいでした
今んとこ隣人さんは好き嫌いありません
想着会不会不擅长吃芝士,不过好像没问题的样子
从目前来看邻居好像并没有特别喜欢或讨厌吃的东西
プロセスチーズしか食べたことないらしく、
(本人曰く『丸い箱に入った六等分のやつ』)
カマンベールを食べさせると「同じ食べ物とは思えない」と、お気に召したようでした
因为只吃过加工过的芝士
(按本人的话说就是『在圆盒子里装入六等分的那种』)
于是给她吃卡蒙贝尔奶酪后说是「完全想不到竟然是同种食品」,好像挺中意的样子
で、俺は何の気なしにポロッと
ワインが超合うんですよね~と言ったんです
然后,我没想太多地就
和酒一起吃超搭的哦~
379:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:42:55.49 ID:pZxnZv8H0
言った直後に「しまった地雷踏んだか」と思いましたが、
へー、ワインと言えばチーズなんですか?みたいに普段と変わりませんでした
虽然说完马上就浮起「糟了,踩中地雷了吗」的念头不过
「喔,要说到酒就是芝士吗?」看上去和平时没什么变化
ほっとして、
洋食となら大体合いますよーとか言って乗り切ろうとしました
松了一口气后
和洋食大多都很搭哦,这么说着打算过掉这关
が、隣人さんはまだワイントークしたそうなんです
然而,邻居好像还想继续聊酒的话题的样子
383:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:50:30.11 ID:pZxnZv8H0
俺さんはわりとワイン好きなんですか?とか、結構食いついてきます
赤と白の違いとか聞かれても俺素人なんで
「詳しくはないけど、赤は渋くて肉に合う、白は口当たり軽くて魚に合う」
とか適当に答えました
我桑还挺喜欢喝酒的吗?之类的,还挺兴致勃勃的样子
但就算被问到红和白的区别,我也是新手所以
「虽然并不熟悉,红酒比较涩和肉类比较搭,而白酒比较清淡和鱼比较搭」
这样随便地回答了下
で、俺はこのスレで言われたことを思い出し
そういえば隣人さん、外食する機会はあるんですか?その時お酒は?
みたいに聞きました
然后,我回想起在这个帖子被说过的事情
这么说来,邻居有外出吃饭的机会吗?那个时候酒是怎么解决的?
问了类似的问题
384:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 21:58:07.53 ID:pZxnZv8H0
隣人さんは外食など全然行かないらしく、行く相手もいないと
(同じバイトの人とはどうなのか聞くと、店の中だけでの付き合いだそうです)
邻居好像完全不出去吃饭,说没有一起去的对象
(问有没有和做同一份打工的人去后,她说和那些人只在店里有交集)
そうなんですかと言うと、
「そうですよ、そんなお金もありませんし」と笑う隣人さん
是吗,这么说后
「是哦,而且也没有外出吃饭的钱」邻居这么笑道
やっぱり酒癖についてはあまり言いたくないんでしょうね
果然关于酒癖的问题不太想说吧
385: 2012/01/17(火) 21:59:38.28 ID:BO8xBSxx0
いちいちカワイイなおい
真是每个地方都那么可爱啊喂
392:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 22:05:25.87 ID:pZxnZv8H0
なんかこの上から「外で酒は飲まないように」とは言いづらいなあ
と思ってたら、
俺さんは外でもよく飲むんですか?と聞かれました
ナイスな話題の切り替えです
感觉在这个对话上不好特意强调「不要在外面喝酒」啊
正想着这种事情时
我桑在外面也经常喝吗?被这么问了
这个话题转换的不错
まあそれからは俺の話をして、主に友達と飲む話なんで
隣人さんは楽しそうにウンウンと頷いていました
然后之后聊了下我的事情,主要是和朋友一起喝酒的事情
邻居看上去很开心地嗯嗯地点着头
すると
隣人さん「私がこんなじゃなかったら、一緒にお酒飲みたいなあ~^^」
结果
邻居「我如果不是这个样子的话,也想一起喝酒呢~^^」
390: 2012/01/17(火) 22:02:59.70 ID:oyo8WOmE0
これ隣人さんはワイン飲みたいんじゃない
>>1はお金余裕あるの?
邻居这样子不是挺想喝酒嘛
>>1钱上面有余裕吗?
395:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 22:08:14.16 ID:pZxnZv8H0
>>390
隣人さんにワインなんか飲ませたら俺の玉袋すっからかんになるんですけど
>>390
让邻居喝酒的话我的蛋蛋会变得空空如也的
398: 2012/01/17(火) 22:09:45.96 ID:rwQHOvLb0
>>395
最近はノンアルコールのワインがあるぞ
>>395
最近也有无酒精的酒哦
400: 2012/01/17(火) 22:11:15.16 ID:BO8xBSxx0
>>395
チューハイでアレだもんなぁ…
>>395
毕竟光是喝水果酒就已经会变成那副模样呢…
403:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/17(火) 22:18:13.94 ID:671HPUrE0
隣人さんきました
邻居桑来了
406: 2012/01/17(火) 22:21:00.92 ID:X5YvyPmv0
きたぁぁぁぁーーー
来啦ーーー
407: 2012/01/17(火) 22:21:58.63 ID:uJVwXGKQ0
ひゃっほおおおおぉおぉぉぉぉぉおぉぅ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
呀吼————————————!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
409: 2012/01/17(火) 22:27:27.05 ID:U1mcJqdSi
これは今日も寝ずに待たなきゃな
今天也要熬夜等着才行呢
418: 2012/01/17(火) 23:03:30.97 ID:3uqX0e/l0
お酒の練習に誘えばいいんだよ
就说陪她练喝酒就行啦
421: 2012/01/17(火) 23:07:24.46 ID:Gmte4O/a0
今日は寝たかったのに…
今天明明想睡的说…
430: 2012/01/17(火) 23:39:14.46 ID:1QsPYofc0
このスレ読みながら飲む酒が…
これまた美味いんだなぁ~
边看着这个帖子边喝酒嘛…
感觉挺美味的呢这样~
431: 2012/01/17(火) 23:51:34.80 ID:X5YvyPmv0
乾杯。
皆に幸あれ
干杯
祝大家幸福
434:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/18(水) 00:29:11.19 ID:IiZBGNeD0
隣人さん勉強に戻りましたが
終わったら今日はこっちで寝るそうですwwww
邻居回去学习了
不过好像说结束以后今天会过来这边睡wwww
435: 2012/01/18(水) 00:29:48.21 ID:ovQo234e0
なん…だと…
よかったな!>>434
你说…什么…
太好了呢!>>434
436: 2012/01/18(水) 00:30:50.49 ID:6BXpRRUv0
えっ
诶
えっ?
诶?
440: 2012/01/18(水) 00:33:50.14 ID:jI5kCe2Li
ほんとに「寝室、居間=>>1家」「書斎=隣人さん家」になってきたな。
幸せそうでなによりだ
真的变成「寝室,客厅=>>1家」「书房=邻居家」了呢
看上去很幸福的样子真是太好了
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------
同居。。。。。能省一间房的租金了