9Oct

2ch翻译:今天和4岁女儿上电车以后被当成诱拐犯吵了起来

时间: 2014-10-9 分类: 奇葩事迹 作者: lu

TAGS: ,

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1412509925/


 

娘4歳と電車乗ってたらアラサーぽい女と喧嘩になった今日

今天和4岁女儿上电车以后和30岁左右的女人吵起来了

 

1:名無しさん 2014/10/05(日)20:52:05 ID:Q7myWbvly

まあ誘拐と勘違いされたんだが

 

アラサー「この人お父さん?」

娘「たぶんね」

 

この会話から始まった。まず「この人」って言われたのがウザい

 

結局駅員挟んで話し合いする事になって

アラサーが泣いた

 

嘛,被当作是诱拐犯了

 

女人「这个人是父亲?」

娘「大概吧」

 

对话就是从这里开始的。首先被说「这个人」什么的觉得很烦

 

最后变成了把乘务员夹在中间吵了起来的事态

女人哭了

 

2:名無しさん 2014/10/05(日)20:52:43 ID:T9kS477Yt

お前の娘も大概ヤバそうだな

你的女儿也有点不妙啊

 

6:名無しさん 2014/10/05(日)20:53:52 ID:Q7myWbvly

>>2

4歳にしてジョークとか好きだからな

明明只有4岁却很喜欢开玩笑

 

3:名無しさん 2014/10/05(日)20:53:24 ID:Q7myWbvly

まあ俺も30越えてすぐだし顔が幼いから

よく親戚のお兄さんとかと間違われるんだけどな

別にキモオタじゃないんだが

嘛,我也就是刚到30不久,脸看上去比较年轻吧

经常被亲戚误认为哥哥啊什么的

并不是什么恶心的死宅啊

 

4:名無しさん 2014/10/05(日)20:53:41 ID:bT9iV6vtd

こういうババァはなんなんだろうな。

这种老太婆到底在搞什么啊

 

12:名無しさん 2014/10/05(日)20:57:26 ID:Q7myWbvly

>>4

何かの障害なのかもな

話の取っ掛かりがまず失礼過ぎる

可能什么地方有毛病吧

首先搭话的方式就已经失礼到了极致

 

7:名無しさん 2014/10/05(日)20:54:06 ID:4G0t6C6TB

普通に怒っていいんじゃね?

痴漢冤罪に匹敵するくらい

侮辱されたんだから

这个正常的生气就好了吧?

这已经是能和痴汉冤罪相匹敌的侮辱了

 

15:名無しさん 2014/10/05(日)20:59:34 ID:Q7myWbvly

>>7

もう聞かれた時点でキレてたよ俺

在听到那句话的那一瞬间我就已经抓狂了啊

 

5:女の子マン◆4a2rKfkfJU 2014/10/05(日)20:53:48 ID:zoBAyo8p5

もうちょっと詳しく

求更多详细

 

12:名無しさん 2014/10/05(日)20:57:26 ID:Q7myWbvly

>>5

つづき

 

俺「たぶんって何だよw」

娘「キャッキャッ」

アラサー「ほんと?」

俺「親子だよね―」

娘「たぶんね」

アラサー「ちょっと気になるんですけど…本当に親子ですか?」

俺「ちょっと失礼じゃないですか?」

アラサー「はい?」

 

俺は完全に切れた

 

续:

 

我「什么叫大概啊w」

女儿「嘎嘎嘎——」

女人「真的?」

我「是父子啊」

女儿「大概吧」

女人「稍微有些在意啊…你们真的是父子吗?」

我「喂你是不是稍微有点不礼貌过头了?」

女人「啥?」

 

然后我整个人都暴走了

 

8:名無しさん 2014/10/05(日)20:55:07 ID:WGcciYjL4

4歳にして厨二病的な何かを既に発症してるな

将来有望

只不过是4岁已经患上了像是中二病之类的什么呢

将来有望

 

9:名無しさん 2014/10/05(日)20:56:17 ID:X9JKpv9Zb

たぶんねって4歳にしてブラックすぎるだろwww

大概是这样的,4岁就这样太腹黑了吧www

 

15:名無しさん 2014/10/05(日)20:59:34 ID:Q7myWbvly

>>8 >>9

たぶんね が口癖なんだわ最近

「大概吧」是她最近的口头禅

 

19:名無しさん 2014/10/05(日)21:02:47 ID:9BXwKoLrL

>>15

わかる。うちの姪はたまにね。が口癖

明白明白,我家的侄女也有「偶尔吧」的口头禅

 

35:名無しさん 2014/10/05(日)21:08:59 ID:Q7myWbvly

>>19

4歳ぐらいになるとちょっとクセのある言葉使いたがるよな

到了4岁的话会喜欢用那种有特点的说话习惯呢

 

11:名無しさん 2014/10/05(日)20:56:41 ID:86V6GEl3u

たぶんね

 

この言葉にどんな意味が込められているのか、

>>1はまだ知る由もなかった……

 

大概吧

 

这句话里面到底包含着何种意义,

这对于现在的楼主还无从了解……

 

13:名無しさん 2014/10/05(日)20:58:01 ID:gr6VgK4Ov

>>11

娘「たぶんね」

ママ「たぶんね」

 

女儿「大概吧」

妈妈「大概吧」

 

15:名無しさん 2014/10/05(日)20:59:34 ID:Q7myWbvly

>>11

やめてくれよちゃんと俺の親父に似てるもん

别这样啊,长得挺像我老爸的

 

18:名無しさん 2014/10/05(日)21:02:19 ID:WGcciYjL4

妻を父親に寝取られ種を仕込まれていたことをこの時の>>1はまだ知る由もなかったのであった…

妻子被父亲植入NTR之种这件事,对现在的楼主来说还无从了解……

 

41:名無しさん 2014/10/05(日)21:10:57 ID:RsIVWEZ5u

>>18

とんだドロドロスレwwww

意想不到的白浊贴wwww

 

35:名無しさん 2014/10/05(日)21:08:59 ID:Q7myWbvly

>>18

やめてくれよ…一応カーチャンにもなんとなく似てるし

别这样啊……感觉长得和我母亲也有点像的

 

21:名無しさん 2014/10/05(日)21:03:45 ID:qPMQWilCR

>>1の親父 「たぶんね(フッ」

楼主的父亲「大概吧(噗」

 

23:名無しさん 2014/10/05(日)21:05:05 ID:2fuciFEI4

娘「たぶんね」

ママ「たぶんね」

間男「そうだったのか」

女儿「大概吧」

妈妈「大概吧」

情夫「原来是这样啊」

 

27:名無しさん 2014/10/05(日)21:06:05 ID:bT9iV6vtd

1「血はつながっていませんが、死んだ親友のこども、いや、僕らは親子なんです。」

楼主「虽然我们没有直接的血缘关系,不过那时死去的亲友…… 不,我们是父子来的」

 

31:名無しさん 2014/10/05(日)21:07:47 ID:9BXwKoLrL

>>27

重い重いwwww

太沉重了wwww

 

25:名無しさん 2014/10/05(日)21:05:58 ID:4ClTAcyq6

事件直後やから変な正義感に目覚めたんやろ

大概是刚经历了什么事件觉醒了什么奇怪的正义感吧

 

34:名無しさん 2014/10/05(日)21:08:42 ID:R6jXaOp4S

実の娘と出かけられない世の中なのか…

现在已经变成没办法和自己女儿一起出门的社会了么…

 

36:名無しさん 2014/10/05(日)21:09:09 ID:oIt1Mv1zd

親の友達の娘預かって一日面倒見てたら同じ状況になったで

让父母朋友帮忙照看女儿了一天,结果变成了同样的情况

 

42:名無しさん 2014/10/05(日)21:11:10 ID:4ClTAcyq6

恐ろしい時代や・・・

友達の子供預かるのもいかんな

気をつけよ

 

友達居ないけど

 

真是可怕的时代啊……

连让朋友帮忙照看也不行么

稍微小心点噢

 

虽然我没有朋友

 

26:名無しさん 2014/10/05(日)21:06:02 ID:Q7myWbvly

確かに大学生の時の服をそのまま着てるから24、5ぐらいに見られる事もある

悪く思わないから良いけどな

 

そんで、>>12のつづき

 

俺は完全にキレて、娘と違う車両に移ろうとした

俺「あっち行こう○○」

アラサー「えっ!?ちょっと待って下さい」やたら声が大きい

俺「あの…俺らが親子ってあなた分かったら相応の謝罪というか誠意見せてくれますか?それくらい失礼ですよあなた」

アラサー「でも最近子どもを狙った事件多いじゃないですか」

俺「だから、誠意見せてくれるのかって聞いてるんですよ」

 

車両に緊張が走る 俺恥ずかしい

娘はジバニャンのぬいぐるみに夢中

 

确实穿上大学生时代的衣服的话看上去就像24、5岁那样

觉得这倒没什么不好的

 

然后下面接12楼:

 

我已经完全怒了,准备和女儿搭别班车

我「去那边吧……」

女人「诶!?请稍微等一下」而且声音叫的很大声

我「那个…如果能证明我们确实是父子的话你能表示出会做出相应谢罪的诚意吗?你已经不礼貌到这种程度了噢」

女人「但是最近儿童诱拐的事件不是很多吗」

我「所以啊,我不是问你能给我看看你的诚意吗」

 

车辆里的空气开始变得紧张 我稍微感到有些不好意思

女儿则集中精力于她的地缚玩偶

 

39:名無しさん 2014/10/05(日)21:10:15 ID:gjkakRhsr

あまりにも1が子持ちに見えなかったのか

或许是觉得楼主看起来不像是能有孩子的人吧

 

77:名無しさん 2014/10/05(日)21:21:35 ID:Q7myWbvly

>>39

24、5歳に見える

小さい時から食にこだわりがあるしスポーツ続けてるから見た目が若いし体力も変わらない

看上去像是24、5岁

从小的时候开始对吃的东西就很有讲究,运动也一直有在做,所以看上去挺年轻但体力方面和一般人没什么区别

 

82:名無しさん 2014/10/05(日)21:23:08 ID:gjkakRhsr

>>77

もうわかってくれたんだろ?

そんだけ自覚あるなら、これからは気を付ければいいじゃん。

所以说已经知道原因出在哪里了吧

这么有自觉的话,以后注意一下不就行了么

 

>>82

何に気をつけろと?

回复82:你说要注意什么?

 

86:名無しさん 2014/10/05(日)21:24:58 ID:fk61Qbk4C

>>77

やはり謝罪以上の何かを求めたって訳か・・・

4才児を素直に育てれば無かった話かもな

果然想要要求谢罪以上的什么东西吗…

好好把4岁女儿养成一个听话的孩子不就没那么多事了吗

 

>>86

普通に物勝手に壊されたぐらいに腹立つんですけどこういうの

回复86:如果随意弄坏东西会很正常的生气,不过像这种的就……

 

44:名無しさん 2014/10/05(日)21:11:28 ID:fk61Qbk4C

謝罪でいいじゃないの

誠意見せろって言い方もフラグっぽいけどなぁ

直接叫她谢罪不就行了么

给点诚意看看什么的这种说法总觉得在立什么flag一样

 

77:名無しさん 2014/10/05(日)21:21:35 ID:Q7myWbvly

>>44

口で謝罪だけじゃ足りんわこれくらいのことされて

遇到了这种事情,感觉只是口头谢罪不足以消气

 

47:名無しさん 2014/10/05(日)21:12:25 ID:gjkakRhsr

カッとなったら負けだよな

暴走的话你就输了

 

77:名無しさん 2014/10/05(日)21:21:35 ID:Q7myWbvly

>>47

カッとなるわ折角の日曜に楽しく娘と過ごしてるんだもん

ヨッメはその時友だちと美容院行ってた

暴走也没办法啊,好不容易的星期天想和女儿一起快乐地度过

老婆当时和朋友们一起到美容院去了

 

49:名無しさん 2014/10/05(日)21:13:32 ID:WGcciYjL4

母子手帳とか親子であることを証明できる何かを持ってればそこまでこじれなかったのにな

拿出母子手册啊之类的能证明身份的东西不就没那么多事了吗

 

50:名無しさん 2014/10/05(日)21:14:29 ID:2fuciFEI4

>>49

父親が母子手帳か?

しかも娘は4歳になってるのに

父亲带着母子手册?

而且女儿也有4岁了

 

51:名無しさん 2014/10/05(日)21:14:53 ID:4ClTAcyq6

親子証明って母子手帳しかないんやろか?

能证明亲自关系的只有母子手册么?

 

54:名無しさん 2014/10/05(日)21:15:53 ID:RsIVWEZ5u

>>51

住民票や保険証も写真載ってないしな

住民票以及保险证什么的也没有贴照片呢

 

77:名無しさん 2014/10/05(日)21:21:35 ID:Q7myWbvly

>>54

証明書はないな確かに

家族写真が一番いいかな

证明书什么的确实是没带

家庭照的话应该最好吧

 

58:名無しさん 2014/10/05(日)21:16:25 ID:gjkakRhsr

>>51

母親との3ショットがケータイに入っていれば…!

和包括母亲在内的照片放到手机里的话…!

 

64:名無しさん 2014/10/05(日)21:17:43 ID:4ClTAcyq6

>>58

今回の位ならそれでいけるな

如果这是这次这样的事情的话那个就足够了吧

 

55:名無しさん 2014/10/05(日)21:15:57 ID:Q7myWbvly

アラサー「いやただ私は気を付けたいだけで。事件とか嫌だし」

俺「気をつけるって??ええ!?」キレ気味に

アラサー「だから…」涙ぐみ始める

俺「だから、その俺らちゃんと親子なんですよ。あとで駅員さん立ち会って確認してもいいですよ」

アラサー「グスッ」

俺「…なんでこうなるの」

娘「あらー」

 

その後車内で駅員さん登場。互いにこの後時間あるか聞いてきて

状況説明にうつる

 

女人「不要,我只是想让她小心点而已。事件什么的才不想扯上关系」

我「小心一点??啊啊!?」

女人「所以说…」开始掉眼泪

我「所以都是我们是父子关系了。在这之后找乘务员一起确认一下也可以噢」

女人「(哭泣声)」

我「…为什么会变成这样啊」

女儿「啊啦~」

 

在这之后乘务员赶到,询问我们这之后有没有时间

然后跟随他去做情况说明

 

66:名無しさん 2014/10/05(日)21:18:26 ID:RsIVWEZ5u

>>55

娘「あらー」

女儿「啊啦~」

 

67:名無しさん 2014/10/05(日)21:18:55 ID:RsIVWEZ5u

娘の反応がいちいちすごい

女儿的反应总是那么厉害呢

 

70:名無しさん 2014/10/05(日)21:19:32 ID:JiWMZVRDd

娘の反応可愛いな

女儿的反应真可爱

 

74:名無しさん 2014/10/05(日)21:20:18 ID:RsIVWEZ5u

>>70

4歳児シュールすぎワロタ

4岁孩子就这么现实主义笑了

 

102:名無しさん 2014/10/05(日)21:31:23 ID:Q7myWbvly

>>70

マイペースで神経が太いんだわ

我行我素的基础上神经还很粗

 

61:名無しさん 2014/10/05(日)21:17:13 ID:gjkakRhsr

1もキレすぎてて事態が悪化している…

我觉得楼主也是生气过头导致事态更加恶化…

 

102:名無しさん 2014/10/05(日)21:31:23 ID:Q7myWbvly

>>61

切れたもんな

这个不气不行啊

 

65:名無しさん 2014/10/05(日)21:18:06 ID:4G0t6C6TB

そりゃあいきなりこんな不愉快なこと言われたらキレるのもわかるわ

不过突然被说了这么令人不愉快的事情,暴走也是可以理解的

 

59:名無しさん 2014/10/05(日)21:16:41 ID:RsIVWEZ5u

そして駅員によるDNA鑑定が始まるのであった

接下来开始了乘务员的DNA鉴定

 

62:名無しさん 2014/10/05(日)21:17:16 ID:acKYFujq6

駅員「ペロッ こ、これは・・・っ!」

乘务员「(舔) 这,这个是…!」

 

73:名無しさん 2014/10/05(日)21:20:16 ID:r8Pt3Lzbd

駅員が真の父親

乘务员才是真的父亲

 

76:名無しさん 2014/10/05(日)21:20:55 ID:RsIVWEZ5u

>>73

まさかの展開!!

真是超展开

 

78:名無しさん 2014/10/05(日)21:22:05 ID:r8Pt3Lzbd

駅員「むすめー!」

娘「パパー!」

乘务员「女儿——!」

女儿「爸爸——!」

 

79:名無しさん 2014/10/05(日)21:22:41 ID:4ClTAcyq6

駅員「むすめー!」

アラサー「パパー!」

乘务员「女儿——!」

女人「爸爸——!」

 

81:名無しさん 2014/10/05(日)21:23:03 ID:acKYFujq6

>>79

新展開

新展开

 

84:名無しさん 2014/10/05(日)21:24:01 ID:r8Pt3Lzbd

>>79

ワロタ

笑了

 

80:名無しさん 2014/10/05(日)21:22:44 ID:JiWMZVRDd

ところで>>1は電車に乗って何しに行こうとしてたの?

话说回来楼主坐电车上要去哪里?

 

>>80

嫁の美容院とかいろいろの用事の間の暇つぶし

PS4のソフト見に行ったりしてた

回80:在老婆去美容院或是什么别的地方的这段时间里打发下时间

准备去看一下PS4的游戏什么的

 

83:名無しさん 2014/10/05(日)21:23:44 ID:gjkakRhsr

口での謝罪以外とは具体的になに?

口头道歉以外的谢罪具体来说是什么呢

 

>>83

金とか

もう関わりたくなかったからいいけど

金钱之类的吧

已经不想扯上关系了所以就算了

 

87:名無しさん 2014/10/05(日)21:25:40 ID:4G0t6C6TB

普通に我が子と電車乗ってただけなのに災難だったな

明明只是和自己的孩子一起坐电车,还真是灾难啊

 

89:名無しさん 2014/10/05(日)21:26:49 ID:h8LruoMCt

犯罪者と疑われるのは腹立つかもしらんが、疑われるような見た目か挙動不審なとこあったんだろ>>1が

女も勇気を振り絞って声かけるまでにある程度観察してからの決断だろうし

 

>>89

別にねえよw

ただ若く見えるってだけだし

普通に娘と雑談してたんだが

 

确实被当作是犯罪者可能很生气,但那也是你做出了可疑的行为才会变成这样的吧楼主

那个女人也是在进行了某种程度的观察以后才提起勇气搭话的吧

 

回89:

才没这回事呢w

只不过看上去比较年轻而又

只是普通的和女儿在聊天

 

98:名無しさん 2014/10/05(日)21:29:53 ID:G04hyxkr7

>>89

周りの子持ちでそんな話聞いたことないわ

女の子連れててもないわな

電車の中でそんな場面出くわしたことないしな

周围的有孩子的家庭都没听说过有这种事

就算带着女孩子外出也没遇到过

在电车里也没碰到过这种场面呢

 

104:名無しさん 2014/10/05(日)21:32:26 ID:gjkakRhsr

>>98

大体ちゃんとした親子に見えるよな。

1の場合は声かけられるくらいだから、今後も気を付けないと同じようなこと起こるかもな~。

大部分看上去都像是普通的父子吧

楼主这种情况如果会被搭话的话,以后如果不注意可能还会发生同样的事情噢~

 

129:名無しさん 2014/10/05(日)21:45:51 ID:Q7myWbvly

>>104

だから何を気を付けるんだよ

所以说到底要注意什么啊

 

131:名無しさん 2014/10/05(日)21:47:17 ID:gjkakRhsr

>>129

気を付けるってあれだよ、自分で書いてるけど動画すぐ見せられるようにしとくとかそういうのだろ。

也就是你自己也提到过的,马上把视频啊照片啊什么的拿出来给他们看呗

 

99:名無しさん 2014/10/05(日)21:30:33 ID:G04hyxkr7

ごめんで済まなかったらどしたん??

 

>>99

相手がそこそこまともな人間だったら慰謝料とか考えた

今回は何かおかしな人だったから関わりたくなかった

 

如果抱歉不够的话你还想要什么??

 

回99:

如果对方是有正常认知的人的话想要一些赔偿金什么的

这次遇到的感觉是精神有些问题的人所以不太想扯上关系

 

124:名無しさん 2014/10/05(日)21:39:38 ID:gjkakRhsr

慰謝料ワロタ

娘の教育間違えんなよ~

お前の精神そのまま受け継いだらお先真っ暗やで

赔偿金…

别教坏女儿了噢

如果就这样继承了你的精神的话接下来的人生都是黑暗的

 

137:名無しさん 2014/10/05(日)21:49:35 ID:Q7myWbvly

>>124

俺の何がおかしいんだ

アラサーが俺に損害与えたのは確かなのに

我哪里有问题了

女人对我造成了损害这是事实啊

 

126:名無しさん 2014/10/05(日)21:41:02 ID:G04hyxkr7

やっぱり金取る気だったんやんwwww

果然还是想要钱吗wwww

 

137:名無しさん 2014/10/05(日)21:49:35 ID:Q7myWbvly

>>126

他にどう相手に正式に謝罪のしてもらう方法がある?

「慰謝料払え」っていうのと恐喝は違うぞ?w

那你说还有什么其他的让对方正式谢罪的方法吗?

只不过是让「付赔偿金」又不是恐吓

 

138:名無しさん 2014/10/05(日)21:50:23 ID:XaGOGBQgU

え、金取る気だったの????

ごめん>>1もクズ過ぎwwww

诶,原来是想要钱么???

抱歉,楼主你人渣过头了wwww

 

150:名無しさん 2014/10/05(日)22:00:08 ID:Q7myWbvly

>>138

じゃあ聞くけど人に慰謝料請求する人ってクズなの?

那我倒要问问你了,要求赔偿金的人都算是人渣么?

 

115:名無しさん 2014/10/05(日)21:36:47 ID:G04hyxkr7

>>1も気持ちはわかるが

「誠意見せろ」は言わん方がええで

恐喝扱いされたら不利になる

相手が逆ギレすることもあるからな

言質取られるようなことは言ったらあかんで

 

楼主的心情虽然可以理解

「给我看看诚意」什么的这种话还是不说为好

如果被当作是恐吓的话对你会很不利

对方恼羞成怒这种情形也是有的

说了这种话反被对方紧抓这一点来做话题那就不好了

 

128:名無しさん 2014/10/05(日)21:44:50 ID:Q7myWbvly

>>115

誠意見せろとは言ってない

牽制だな

「俺らが親子ってあなた分かったら相応の謝罪というか誠意見せてくれますか?」って仮定の話

也没有说要让她看一下诚意

只不过是一种牵制而已

「如果能证明我们确实是父子的话你能表示出会做出相应谢罪的诚意吗?」只不过是假设的话

 

132:名無しさん 2014/10/05(日)21:47:30 ID:G04hyxkr7

>>128

いや一緒やんww

物の言い方は気をつけないと……

こりゃ子供の将来が心配やな

不不,一样的吧ww

不好好注意下说话的方式的话……

这样的话孩子的将来也有点担心呢

 

133:名無しさん 2014/10/05(日)21:48:13 ID:gjkakRhsr

>>132

すぐにカッとなる父親だよなぁ

非常容易暴走的父亲呢

 

145:名無しさん 2014/10/05(日)21:53:59 ID:Q7myWbvly

>>132

強要となってくるとさすがに法的問題にはなるけど

今回みたいに相手に状況を仮定させる事は法的問題にはならんのだぞ

意味分かる?

まず「誠意」が何の意味か定かじゃないしな

 

如果是强行索取的话确实会成为法律问题

这次这种情况只不过是假设的话不会成为法律问题的噢

知道我什么意思吗?

首先「诚意」的具体意义又没有确定下来

 

130:名無しさん 2014/10/05(日)21:47:13 ID:uny1mIeLk

DQN「だから、誠意見せてくれるのかって聞いてるんですよ」

混混「所以说啊,我在问你“你敢让我看看你的诚意吗!”啊」

 

135:名無しさん 2014/10/05(日)21:48:44 ID:G04hyxkr7

>>130

それな

そういう風に受け取られる言い方だっちゅうの

就是这个

你这话也有可能会被当成是这种意思

 

102:名無しさん 2014/10/05(日)21:31:23 ID:Q7myWbvly

つづきだけど、駅員を挟んで状況を説明。

俺の職場名以外は洗いざらい話した

 

俺「嫁に電話しましょうか?」

アラサー「嫁『役』の場合もありますよね」

 

俺イラッ

 

でも家族写真というか正月の親戚一同の動画、 うちに遊びに来た両親と俺ら家族の動画をスマホで見せたのが決定打

 

アラサー大泣きして喋れる状態じゃない

 

俺アラサーともう関わりたくねえ。無事解放される

 

そしてヨッメとの待ち合わせ場所へ 終わり。

 

继续讲了,在乘务员也参与的状况下说明了情况

几乎把我的公司名以外的所有都说出去了

 

俺「要让我给妻子打下电话吗?」

女人「妻子是『托』这种情况也是有的吧」

 

我暴怒

 

不过手机里的家庭照片或者说是新年和亲戚一起的视频,到我家里来玩的父母以及我们家庭视频成为了关键的一棒

 

女人开始大哭变得没办法正常说话

 

我也不想再和这女人扯上关系,被平安释放了

 

最后来到和妻子约好见面的地方 完

 

103:名無しさん 2014/10/05(日)21:32:03 ID:RTLwphqjn

名誉棄損で訴えてやれ

告她损害自己名誉

 

105:名無しさん 2014/10/05(日)21:32:54 ID:r8Pt3Lzbd

この場合、告訴できるな

这种情况,感觉可以起诉了吧

 

107:名無しさん 2014/10/05(日)21:34:33 ID:G04hyxkr7

>>103 >>105

>>1は訴える気まではないんちゃう?

ここで愚痴言いたかっただけやろ

 

回103&105:

楼主也没有打算要起诉吧

只不过想在这里发点牢骚罢了

 

109:名無しさん 2014/10/05(日)21:35:10 ID:JiWMZVRDd

巻き込まれた駅員も災難だったろうに…

这对被卷到这种事情里的乘务员来说也是个灾难啊

 

119:名無しさん 2014/10/05(日)21:38:04 ID:G04hyxkr7

>>109

それは思ったwww

我也是这么想的www

 

129:名無しさん 2014/10/05(日)21:45:51 ID:Q7myWbvly

>>109

駅員さんとはアイコンタクトで「ヤベえなこの女」と言い合い心通じ合った

和乘务员通过眼神交流互相传达了「这女人不妙啊」的想法

 

110:名無しさん 2014/10/05(日)21:35:32 ID:acKYFujq6

相手にしないほうがマシ

後で何されるかわからん

还是不理会为好

不然后面不知道会做出什么事

 

129:名無しさん 2014/10/05(日)21:45:51 ID:Q7myWbvly

>>110

だよね

就是啊

 

113:名無しさん 2014/10/05(日)21:36:22 ID:fk61Qbk4C

それなら、イラッとした段階で動画見せれば済む話

わざわざ駅員まで引っ張る事もないだろ

那样的话,在生气的那个时候给他看视频不就行了么

根本没必要把乘务员叫过来吧

 

129:名無しさん 2014/10/05(日)21:45:51 ID:Q7myWbvly

>>113

咄嗟の事で頭回らない事ぐらいあるわ

那个时候突然发生的事情,哪想得到那么多

 

114:名無しさん 2014/10/05(日)21:36:31 ID:XaGOGBQgU

結局女がちゃんと謝罪したのかどうかだけが気になる

泣くばっかで謝罪の一つもせんのやったら胸糞過ぎ

结果那女的究竟有没有好好谢罪啊这一点比较在意

只是哭一句谢罪也没有的话那太让人恼火了

 

129:名無しさん 2014/10/05(日)21:45:51 ID:Q7myWbvly

>>114

いやもう泣いてるだけであとは駅員さんに任せて逃げた

不,只不过在那里哭而已,后面就交给乘务员闪人了

 

123:名無しさん 2014/10/05(日)21:39:31 ID:r8Pt3Lzbd

まーこの場合一方的にアラサーが悪いのは確か

嘛,这种情况确实全部都是女人那边的不对

 

125:名無しさん 2014/10/05(日)21:40:49 ID:gCfoN2TVl

>>123

だな

也是啊

 

144:名無しさん 2014/10/05(日)21:52:52 ID:gjkakRhsr

見た目もしかしてDQN風?

いやそれでも親子に見えるやつは見えるよな…。

絡まれやすい雰囲気なのかもな。

你看上去是不是有点混混的感觉?

不过如果真的是父子的话看上去肯定会觉得是的

是不是给人一种容易挑上事的感觉呢

 

149:名無しさん 2014/10/05(日)21:58:48 ID:G04hyxkr7

>>144

いかにもなDQN親子はよく見かけるけど

親子に見えないと思ったことはないな

声かけられてる人も見たことないしな

确实是这样,混混父子这种也挺常见

不过并不会认为他们不是父子

也没有见过有人因为这种事情被搭话

 

150:名無しさん 2014/10/05(日)22:00:08 ID:Q7myWbvly

>>144

服装のセンスは大学の時とあんま変わってない

服装的风格和大型时代变化不多

 

147:名無しさん 2014/10/05(日)21:54:21 ID:StrZqB18f

まあ一番の悪魔は娘

最初の問いかけで曖昧なことを言いアラサーを疑心暗鬼にさせた

嘛,最大的恶魔还是女儿吧

在最初的提问中因为给出了暧昧的回答所以才让女人变得疑神疑鬼

 

152:名無しさん 2014/10/05(日)22:03:36 ID:Q7myWbvly

>>147

それもあるかな

「うん」って言ってればあっちも黙ったかも

确实也有这个因素在呢

如果回答说「嗯」的话对方也会闭嘴的吧

 

148:名無しさん 2014/10/05(日)21:56:23 ID:RLaWybGvA

で、嫁さんには報告したのか?

嫁さんの反応が知りたい

然后这件事有没有对你老婆报告啊

想知道老婆是什么反应

 

152:名無しさん 2014/10/05(日)22:03:36 ID:Q7myWbvly

>>148

普段温厚なのにキレてた

生涯26年間のうちで一番腹たったらしい

平时都是很温和的性格但这次是真的怒了

好像是26年来最生气的一次

 

170:名無しさん 2014/10/05(日)22:12:52 ID:r8Pt3Lzbd

>>1は気にするな

俺も子ども連れてる時は臨戦態勢だし

普通子連れの熊でも象でも喧嘩売ったらボコボコにされるからな本能だし

見逃してやっただけでも人として偉いよ

 

楼主也不要太在意了

我如果带着孩子的话那也是临战态势

正常的话对带着孩子的熊或者是象稍微挑衅一下也会遭到一顿痛揍,这个是本能来的

不如说就那样放过她作为人类已经很了不起了

 

178:名無しさん 2014/10/05(日)22:19:44 ID:Q7myWbvly

>>170

ありがとう

谢谢

 

134:名無しさん 2014/10/05(日)21:48:21 ID:4G0t6C6TB

実際問題気を付けようがないな

電車に乗ってて

離れたところにいた女から

痴漢呼ばわりされたのと一緒

 

手の打ちようがない

 

说实话真碰到这样的问题也没什么好办法呢

比如说坐电车的时候

被附近的女人喊作是痴汉

 

那真的是有口难辩

 

136:名無しさん 2014/10/05(日)21:49:07 ID:gjkakRhsr

痴漢はむずいけど、親子証明なら写真で余裕じゃない?

痴汉确实是无从辩解,但亲子证明的话只要有照片那不是很有余裕么

(lu:11区的女人真的是惹不起啊,太可怕了)

 

72:名無しさん 2014/10/05(日)21:19:52 ID:gjkakRhsr

家族写真は携帯するに越したことないな…

真的是以防万一把家庭照片带在身上会比较好啊…

 

原贴楼主的心情可以理解……不过要钱的话确实是有点……


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
  1. 所列哇多卡那

    法律的不同

    2015年2月23日 14:43来自QQ 回复
  2. パンツ·仮面

    “lu:11区的女人真的是惹不起啊,太可怕了”
    TG也一样
    =======
    开头还以为只是那个女人太好人而已,结果看到后面就发现只是无理取闹

    2014年10月9日 19:58来自QQ 回复
    • 星野瑠羽

      确实是……怀疑没什么,怀疑完了一句道歉也没有确实有点那啥了……

      2014年10月9日 21:14 回复
  3. (≧▽≦)

    补刀的太可怕了

    2014年10月9日 17:03来自移动端 回复
  4. 不明真相的围观群众

    今天的十一区也在正在运行呢,真是和平啊2333333

    2014年10月9日 11:213 回复
  5. fork

    我期待后面的发展(大概吧)

    2014年10月9日 10:31来自移动端 回复
返回顶部