Anime Maru:欧美宅也看日漫?当然!日语可是宇宙通用语
引用元:http://www.animemaru.com/
Anime Maru is a regularly-updating online publication that is dedicated to bringing you up-to-date news and commentary about the anime industry.
Anime Maru是一个定期更新的在线网站,我们会带给你动画界最新的消息和评论。
Selected ones (Edited)
精选新闻
日本奥组委:我们并不是对动画着迷的国家
08/23/16: Japan Assures Rest of World They Aren’t Really That Into Anime or Anything
http://www.animemaru.com/japan-assures-rest-of-world-they-arent-really-that-into-anime-or-anything/
“What? We just took a picture of a building and that happened to be on it”
“什么?我们的取景完全随机,只是碰巧是动画片罢了”
by kevo
The closing ceremonies for the 2016 Summer Olympics were staged recently, and according to Olympic tradition, a segment from the organizers of the next Summer Olympics was shown. The organizers for Tokyo 2020 showed a promotional video featuring athletes in stereotypical scenes in Tokyo juxtaposed with homages to contemporary Japanese culture. Besides Prime Minister appearing as Mario, the segment also included clips from Captain Tsubasa and Doraemon.
2016夏季奥运会刚刚结束,依照惯例,下一届主办方在闭幕式上播放了精心准备的纪录片。2020东京奥运会的组委会展示了他们对运动精神的歌颂和对日本现代文化的致敬。除了首相扮演马里奥形象登场以外,纪录片中还出现了动画足球小将和哆啦A梦的画面。
“Anime? Yeah we’ve seen stuff like Cowboy Bebop but we wouldn’t call ourselves anime fans,” spokesperson told the media Monday evening. He stressed that Tokyo is prepared to host the 2020 Olympics, and that the city offers world-class facilities, modern infrastructure, and perfectly normal hobbies like reading and watching movies.
“动画片?哦虽然是有过星际牛仔这样的作品,但我们可不是动画粉”,组委会发言人于星期一晚间召开媒体发布会。他强调东京正在全力筹备2020年的奥运会,竭力为全世界提供一流的运动器械、现代的基础设施和像读书或电影那样完全正常的爱好。
“Tokyo, and Japan as a whole, is known for many things; we will proudly show that when the Olympics come. Things like the Sky Tree, sushi, temples, Mount Fuji, and uhhh… Pokemon?”
“东京,乃至整个日本,因数不尽的瑰宝而被人们熟识;我们将在奥运会上骄傲地展示这一切。比如天空树,寿司,寺庙,富士山…呃…还有…口袋妖怪?”
He abruptly ended the press conference and hurried from the stage when a reporter from the Los Angeles Times pointed out that he forgot to take off his Naruto headband. An official statement released later by the Japanese Olympic Committee confirmed that they casually follow anime, but “not in a weird way, you know.” At press time, Japanese officials were seeing trying to hide the nation’s collection of 61 million anime figures and 2.3 million dakimakura.
不过,当洛杉矶时报的一名记者指出发言人忘记取下自己的火影头带之后他唐突地结束了演讲,并匆匆离开了现场。日本奥组委在随后发表的官方声明中解释道他们确实观看动画番剧,“只是偶尔,偶尔,绝对不是OTAKU那种,你们知道的。” 据悉,截至本报发稿时,日本政府正在试图隐藏举国上下6.1亿的动画图片和2千多万的女孩抱枕。
“食戟之灵”动画粉创造各式黑暗料理
09/23/16:‘Food Wars’ Inspires Otaku to Create Various Food Abominations
http://www.animemaru.com/food-wars-inspires-otaku-to-create-various-food-abominations/
by kevo
“I usually just eat instant ramen all day, but [Food Wars] inspired me to try making food myself,” Evan Stillman, 24, tells Anime Maru. “Food Wars taught me to be creative and fearless when cooking. So even though I didn’t really know what I was doing, my peanut butter and halibut Doritos souffle came out of the microwave wonderfully. It was physically glowing, just like food in the show. it can’t go wrong. It’s all about creativity. I just knew I could do it, too.””
“以前是每天吃方便面生活,但看了“食戟之灵”之后我决定自己掌勺”,24岁的斯蒂尔曼这么告诉Anime Maru,“烹饪最重要的就是新点子和不要怂!你看,虽然不知道自己在干什么,就是这里的花生酱、比目鱼、玉米片,再加上一点蛋奶酥,我把它们从微波炉里拿出来的时候都惊呆了:就和屏幕上一样闪闪发光!味道绝对差不了!我就知道我能做到,这就叫创新!”
“Shokugeki no Souma is an incredible anime because it really inspired me to chase my dream,” Erickson tells Anime Maru while standing over what appeared to be a lobster stuffed into a baby cow.
“‘食戟之灵’是一部绝赞的番剧,正是它让我执着于自己的梦想。” 艾利克逊站在自己的案板前说道,桌上看起来像肚子里塞满龙虾肉的小牛犊。
Erickson is an anime fan that was so inspired by the show that despite no cooking experience, who quited his software development job to pursue his dream of opening a restaurant. As of press time, it has been praised by Food Network as “the capital of Flavortown”, specifically praising the Raisin Bran and Bologna Ratatouille paired with past expiration date apple juice.
艾利克逊是个十足的动画粉。即使之前没有烹饪经验,他还是义无反顾地从软件公司辞职,经营起一家餐馆来–这正是他自小以来的憧憬。截至本文发稿时,餐馆已经有诸多好评。杂志《食物网》称其为“味觉之都”,尤其对葡萄干小麦片、意大利大乱炖和过期苹果汁的套餐称誉有加。
京阿尼实现“百合成金”
09/15/16: Kyoto Animation Completes Machine that Turns Yuribait into Money
http://www.animemaru.com/kyoto-animation-completes-machine-that-turns-yuribait-into-money/
by CuppaSteve
For years now, we’ve watched the trial and tribulations of famed studio Kyoto Animation as they struggle to make an anime that sells enough to compensate for the tremendous budget they allocate to their shows; notable flops in DVD sales have included Nichijou and Tamako Market. We’ve seen glimpses, however, of KyoAni’s ultimate plan. From the close “friendship” between Nibutani Shinka and Dekomori Sanae in Chuunibyou or the power dominance Kawakami Mei had over Izumi Reina in Musaigen no Phantom World, we’ve seen what KyoAni finally intends to reveal this upcoming Fall season.
名声响亮的京阿尼年复一年地挣扎着要创作出一部卖座动画:读者们一定还记得”日常”和”玉子市场”的惨淡销量;只有DVD碟片被抢购一空,才能解决动画制作所投入的庞大预算赤字。不过,最近他们终于拿出了杀手锏。从” 中二病也要谈恋爱!”中森夏和早苗亲密的“友谊”,抑或是” 无彩限的怪灵世界” 里舞对玲奈支配性的关系,我们得以对今年秋番京阿尼究竟在打什么算盘初窥端倪。
“All it takes nowadays is for us to hint that some muff-munching is in the back of the minds of our characters and weebs will buy that shit up.” This comes from Ishihara Tatsuya, the series’ director.
”只需暗示有那么一些不可描述的事情,模模糊糊地存在于我们女主角的脑海里;其他做得再差粉丝们也肯定会趋之如骛”。”吹响吧!上低音号”第二季的导演石原立也说道。
“We found that young lesbian love is a much more powerful tool for getting people to buy DVD’s than normal love, it just took a bit of experimenting for us to figure it out,” Ishihara laughs. “Why were we so focused on a heterosexual romance in stuff like Amagi Brilliant Park? It’s not like the guys who buy our DVD’s have any chances at getting a girlfriend!”
“在吸引人们来买DVD这点上,GL和BG一比简直是云泥之别。经过多次的尝试我们终于确认了这一点”,石原立也说道,”为什么我们还要花心思在’ 甘城光辉游乐园’这样的异性恋作品上呢?毕竟,贡献DVD销量的家伙们根本不可能找到女朋友!”
只由标题组成的轻小说诞生
09/29/16: New Light Novel Consists Entirely of One Long Title
http://www.animemaru.com/new-light-novel-consists-entirely-of-one-long-title/
By Bob_Squob
Dengeki Bunko announced earlier this week the publication of the first light novel in which the entire content is contained within the title. The light novel will be published entirely on glossy cover paper, with each page featuring the same picture of the female lead alongside lime green text with a section of the novel’s title. While we are not allowed to publish the entire title for both copyright and article length reasons, the first 10 pages of the title in English are:
电击文库日前公布了将出版第一本完全只由标题构成轻小说的消息。这本小说将全部使用铜版纸印刷,每一页上都是醒目的橙绿色小说标题和女主角的插画。虽然因为版权和文章长度问题我们不能在这里写下整个标题,但前10页的标题如下:
“My Life Is Just As Wrong As I Expected After Traveling to Another World Where I’m Surrounded By Cute Girls At A Magical High School And Am Also The Fabled Hero of Legend, But Before I Tell You That Story I Have To Tell You This Story, In Which I Was Walking Along With My Unbelievably, Impossibly Cute Younger Sister Who Doesn’t Like Me At All, And She Said To Me It Was My Fault She Wasn’t Popular No Matter How She Looked At It As We Walked To School Together, And We Stopped To Look At A Garden, Which Had A Flower Whose Name I Don’t Remember, When Suddenly A Portal Opened Up To Another World And When I Landed In A Field And My Face Was Buried In The Largest Pair of Boobs I’d Ever Seen, And My Sister Hit Me And Called Me An Idiot While Blushing, But Then The Girl I Landed On Saw The Birthmark On My Hand And Gasped And She Grabbed My Hand And I Blushed But She Started Dragging Me Away And My Sister Got Mad And Chased After Us And I Asked Where We Were Going, And She Said She Was Taking Us To Grimheart Magic School, Where She Was The School President, And Then I Gasped Because I Was Now In A Magical World, And When We Got To The School Which Was A Giant Castle I Asked The Girl What Her Name Was And She Said It Was Akane Yuusha, Which I Thought Was A Tad Strange Since She Had Blonde Hair And Blue Eyes And The Entire Aesthetic Of The School Seemed Very Ancient European, But I Forgot About All Of That When She Told Me We Needed To See The Headmaster Because She Had Been Taught That The Mark On My Hand Was The Symbol Of The Reincarnation Of The Legendary Dragon Hero Of Legendary Literature, And I Said That Was A Cool Thing To Be Taught Because At Our School The Only Book We Learned Was Atlas Shrugged, And She Asked What That Was And I Told Her I Was The Book Our Society Based Its Philosophy On A Speech From, And She Asked Me To Recite The Speech, Which I Did, And The Speech Went “For Twelve Years You Have Been Asking…
“过着一如所料悲惨生活的我到达异世界后作为预言中拯救世界的英雄被魔法高中可爱的女孩子包围着但在那之前我不得不说正在跟那个怎么可能那么可爱的妹妹一起走在上学路上她竟然完全不喜欢我还说无论她长得怎么样不受欢迎一定是我的错这时我们停下脚步看到了那朵我仍然不知道名字的花突然我掉进了花园里异世界的传送门坠落之后我就掉进了女孩超级丰满的胸脯里随后砸在我身上的妹妹脸色潮红地骂着我的瞬间女孩看见了我手上的胎记倒抽了一口凉气便把我拉走全然不顾我害羞的脸和生气地追着我们的妹妹她说我们正在前往她身为学生会长的寒心魔法学校在我因为处在魔法世界而惊讶之后终于到了是一座巨大城堡的学校此刻我询问她的芳名回答是勇者小茜同时她金色的长发和湛蓝的眼眸和学校中世纪欧洲风格的建筑一样令我奇怪但这一切我都不记得了自从她告诉我要带我去见校长因为知道我手上的印记是史诗传说英雄之龙重生的证明这让我觉得很棒因为我们只在学校的地球颤栗这本书上读到过由于她不知道我只好给她讲述那是记载了关于整个社会法则构建的演讲的圣书并在她的要求下我开始复诵整篇演讲‘十二年以来你一直在疑惑的……
Reportedly, Akiyuki Shinbo is already in talks to purchase the anime rights to the story and adapt it into a series told entirely through anime OPs.
据悉,新房昭之已经开始与其洽谈并有意买下动画改编的版权,准备制作一部只由OP组成的番剧系列。
萝莉欺凌现象:史无前例的高峰期
07/06/16: Loli Bullying at an All-Time High
http://www.animemaru.com/loli-bullying-at-an-all-time-high/
by CuppaSteve
Though instances of loli bullying go back to the early 2000’s, it wasn’t until recently that loli bullying became popular with shows like Bakemonogatari and Chuunibyou Demo Koi Ga Shitai! It was the 2016 spring season’s Kuma Miko: Girl Meets Bear, however, where the sport of loli bullying really found its stride towards becoming a staple in any slice of life anime.
虽然欺负萝莉的行为最早可以追溯到十年前,像物语系列和”中二病也要谈恋爱!”中就已经颇为流行;但是像最近的春番熊巫女,欺负萝莉甚至构成了日常动画的主要部分。
But for most people, like your average Anime Maru reader, it’s probably best to remember that you will never have a qt anime loli waifu to bully. Ever.
但是对大多数人来说,像Anime Maru的普通读者,kanquwen的读者也一样最好记住你根本不可能有个萌萌的萝莉老婆来欺负。永远都别想!
(Read more @ http://www.animemaru.com/
在http://www.animemaru.com/ 这里读到更详细的报道!)
特别感谢kevo @ Anime Maru的翻译与转载许可。
Ok, for liability reasons, I have to come clean. Anime Maru is a satirical publication. Nothing on this site should be interpreted as factual nor as a claim to fact. Content is not reflective of opinions held by the staff of Anime Maru. Content is not intended for readers under the age of 18. In conclusion, Anime Maru is fake anime news. If any of this is a surprise to you, I recommend speaking to your mother. She has something to tell you about the tooth fairy.
好吧,我老实交代,Anime Maru是个讽刺新闻网站。站上所有的新闻都不该被看作事实,也不该被视作网站成员的观点,网站的使用者最好已经成年。你没看错,Anime Maru编造动画新闻。读到这儿,如果觉得震惊不已,我建议你去找妈妈聊聊,她挺乐意给你讲讲小牙仙的故事。
Anime Maru Staff (II)
彩蛋:Anime Maru成员 (二)
Bob_Squob
http://en.gravatar.com/bobsquob
Bob_Squob is neither a Bob nor a Squob, but they’re both common enough names to form an alias. After roaming the earth for 10,000 years with no purpose, he came upon Anime Maru, and thought to himself, “It is good. I will make my home here.” He currently resides in the darkness for fear that his taste in anime will be discovered and exploited as a weakness. Twitter: @Bob_Squob
虽然Bob和Squob这两个名字更常见,但Bob_Squob就叫Bob_Squob。在地球上漫无目地闲逛了上万年岁月之后,“嗯,好吧,就在这儿住下吧”,他加入了Anime Maru。害怕会因为喜欢动画这一弱点被邪恶组织利用,目前住在黑夜中。
CuppaSteve
http://en.gravatar.com/cuppasteve
Having been sentenced on 3 separate occasions to commit honorable sudoku after various incidents involving lava lamps and body pillows, Steve sought sanctum against the legions of radical Haruhiists he’d enraged. He fled to a lesser-known corner of our solar system where he happened to find some free wifi and an artisan bakery that appealed to his hipster tastes.
经历了关于熔岩灯和抱枕等一系列事故后,Steve被接连三次判处了解谜数独直到最后的荣誉死刑(日文梗:数独Sudoku & 切腹Seppuku)。因为惹怒了声势浩大的激进派凉宫教教众,Steve边寻找着躲避他们的圣地,边逃到了太阳系某个无人知晓的角落里。庆幸的是,那里有可以蹭的Wi-Fi和满足他非主流口味的高级烘焙。
Raging Tempest就要发售啦~虽然薇茵妲大腿是可以抱啦,但是说好的本家诱惑到来呼唤增援修理工厂和觉醒旋律一个都没有不开心!
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------
原来翻译菌是游戏王player……