5Oct

『中篇故事・2ch』关于曾经是NEET的我突然有了儿子的故事(完)

时间: 2016-10-5 分类: 关于曾经是NEET的我突然有了儿子的故事 作者: 鹳

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

提示:如果您是第一次阅读,请点击第一章。想看之前的章节,请点击目录

 

上一章 目录 

 

275: 2012/09/05(水) 22:56:24.28 ID:Ee/BhgdKO

少し歳の離れた兄妹になったが

少年は妹を猫可愛がり

虽然兄妹年龄相差有些大

但是少年很宠妹妹

 

娘が生まれた翌年

ギャルギャルしいのの乳ガンが発覚

発見は遅く、転移しているようだった

薬の副作用もあって日に日に痩けていく

肌は白を通り越して青白い

生下女儿的第二年

太妹发现了乳腺癌

因为发现得太迟,似乎已经扩散了

因为药物的副作用已经日益消瘦

肌肤已经超过了白的限度变得苍白

 

279: 2012/09/05(水) 22:56:53.13 ID:omrXJ57Y0

うわあええええ!

呜哇啊诶诶诶诶!

 

280: 2012/09/05(水) 22:57:07.59 ID:c8BYTCwS0

ちょwwwwこれ鬱エンド…

等下wwww这是悲伤结局…

 

281: 2012/09/05(水) 22:57:25.27 ID:jCIVj4Sg0

え…

诶…

 

282: 2012/09/05(水) 22:57:39.43 ID:/MG1fzu50

急展開

急展开

 

283: 2012/09/05(水) 22:57:42.54 ID:k9G+41p50

えぇぇぇ( T_T)

诶诶诶诶诶( T_T)

 

286: 2012/09/05(水) 22:58:05.22 ID:+b8onbAr0

マジか

真的吗

 

293: 2012/09/05(水) 23:00:20.65 ID:Ee/BhgdKO

発見から10ヶ月後、俺は独身になった

今度は子持ち

しばらく店を開ける気にもならず毎日ボーっとしてた

でも、子どもたちは元気だ

笑顔で妹の世話をする少年

少年に満面の笑みを向ける娘

2人を見守るばあちゃん

俺は置いて行かれたみたいだった

从太妹发现癌症过了10个月后,我单身了

这次带着孩子

暂时也没有开店的打算,只是每天发呆

但是,孩子们都很精神

满面笑容照顾着妹妹的少年

满面笑容面对少年的女儿

看护两个孩子的奶奶

仿佛只剩下我被留在了过去

 

294: 2012/09/05(水) 23:00:32.84 ID:eAY3iUyR0

うそだろ?

うそだよな((((;゚Д゚)))))))

やめろ

骗人的吧?

是骗我的吧((((;゚Д゚)))))))

不要啊

 

295: 2012/09/05(水) 23:00:45.00 ID:pK23iGfGP

なにすんだよたけちゃん

(´;ω;` )

你干什么啊竹酱

(´;ω;` )

 

296: 2012/09/05(水) 23:01:08.76 ID:Tfg56wvaI

は??え??

哈??诶??

 

297: 2012/09/05(水) 23:01:30.04 ID:c8BYTCwS0

うああああああああ

たけちゃん(´・ω・`)

哇啊啊啊啊啊啊啊啊

竹酱(´・ω・`)

 

299: 2012/09/05(水) 23:02:28.08 ID:M8OXKgI00

マジかよ…

真的假的啊…

 

304: 2012/09/05(水) 23:05:11.74 ID:Ee/BhgdKO

毎日に元気な子どもたちを見ていると

さすがにこれじゃダメだと思ってしまう

「明日から店開けるかな」

「本当に!?僕最初のお客さんになる!」

「ユウタは学校あるだろ」

「じゃ朝早くお店しよ!僕とマリが最初のお客さんね!」

なんだが少年は俺が店を開けるのを待ってたかのように反応した

看着每天都精神十足的孩子们

突然觉得不能再这样下去

「明天开始开店吧」

「真的吗!?我要当第一个客人!」

「裕太还要上学吧」

「那么天一亮就开店!这样我和真里就是最初的客人呢!」

少年那反应就好像是一直在等着我开店一样

 

それからはすぐに立ち直った

たまにギャルギャルしいのの写真や手紙を見て泣いたりしたけど

那之后生活恢复了正常

虽然我偶尔会看着太妹留下来的照片和信流泪

 

310: 2012/09/05(水) 23:08:02.55 ID:Ee/BhgdKO

そして、ギャルギャルしいのが亡くなってから20余年

今度は俺がガンになった

肺ガン、タバコを吸ってなければもっと子どもたちと一緒にいられたのに

娘の花嫁姿を見られないのは残念

然后,太妹死后20年

这次轮到我了患上了癌症

是肺癌,明明当初没吸烟的话还能和孩子们一起多待一段时间的

没能看到女儿穿上婚纱真的很遗憾

 

312: 2012/09/05(水) 23:08:39.19 ID:ulmgLbKm0

え!?

诶!?

 

314: 2012/09/05(水) 23:08:49.12 ID:/MG1fzu50

えっ・・・

诶・・・

 

324: 2012/09/05(水) 23:11:07.22 ID:k9G+41p50

タケちゃん( ;´Д`)

長生きして

竹酱( ;´Д`)

要长生啊

 

334: 2012/09/05(水) 23:14:38.95 ID:b6rVXVmf0

おい…..これたけちゃんもういないんじゃないのか….

ユウタとかいうなよおい。

おい!

喂……竹酱这不是已经不在了么…

你可别说你是裕太啊喂。

喂!

 

338: 2012/09/05(水) 23:15:49.28 ID:KD/RZVB70

もしかして1はユウト?

难道1是裕翔?

 

340: 2012/09/05(水) 23:16:31.46 ID:b6rVXVmf0

>>338新キャラ登場でーすwwww

>>338新角色登场了wwww

 

346: 2012/09/05(水) 23:19:46.10 ID:Ee/BhgdKO

はい、というわけでおしまいです

>>1=俺=タケちゃん

って設定で書いてはみたものの

最後めっちゃ駆け足でスレタイ無視で

ちょっとめちゃくちゃですね

是的,所以故事到此就结束了

>>1=我=竹酱

试着用这个设定写了下

最后太过草率的无视了帖子标题

稍微显得有些乱呢

 

351: 2012/09/05(水) 23:20:45.07 ID:5ygjliwg0

ユウタはもうたけちゃんと同じくらいの歳なのか

裕太也已经到了和竹酱一样的年龄了么

 

352: 2012/09/05(水) 23:20:53.65 ID:k9G+41p50

よかった…肺がんのタケちゃんはいなかったんだね

太好了…也就是说得肺癌的竹酱是不存在的呢

 

361: 2012/09/05(水) 23:22:35.78 ID:Ee/BhgdKO

話の大筋は、ギャルギャルしいのとタケちゃんの日記、手記からです

細かいとこは、ユウタの記憶や私の想像・妄想です

今更ながら、半分くらい釣りでした

故事的大致内容,来自太妹和竹酱的日记和记录

详细部分则是根据裕太的记忆和我的想象・妄想写成的

抱歉到现在才说,有一半是虚构的

 

369: 2012/09/05(水) 23:23:47.05 ID:b6rVXVmf0

>>361え?娘さん?

>>361 诶? 是女儿吗?

 

370: 2012/09/05(水) 23:23:47.85 ID:AgVrx5gO0

娘?

女儿?

 

371: 2012/09/05(水) 23:23:52.85 ID:DrJ4X3Wo0

え、じゃあ>>1はマリ?

呃,那>>1是真里?

 

373: 2012/09/05(水) 23:23:53.37 ID:omrXJ57Y0

え、?え?

诶,?诶?

 

374: 2012/09/05(水) 23:24:02.73 ID:pK23iGfGP

>>361

マリ?

>>361

真里?

 

381: 2012/09/05(水) 23:24:33.78 ID:ZOT0MIbJ0

いや婆ちゃんの可能性もまだ捨てきれない

不,是奶奶的可能性也不能舍弃

 

383: 2012/09/05(水) 23:25:04.09 ID:b6rVXVmf0

>>384何歳のばぁさんだよwwww

>>384你以为是多少岁的奶奶啊wwww

 

385: 2012/09/05(水) 23:26:10.05 ID:3o62nUSE0

ばあちゃんわらたwwww

奶奶笑了wwww

 

388: 2012/09/05(水) 23:26:22.70 ID:PaNetzCiO

まさかの>>1はマサキ

难不成>>1是真树

 

386: 2012/09/05(水) 23:26:17.60 ID:Ee/BhgdKO

なんかすみません

>>1はタケちゃんの娘です

ユウタの種違いの妹です

まさかこんなに伸びると思ってなくて

適当に書いて適当に終わろうと思ってたんでなんかすみません

真对不起

>>1是竹酱的女儿

和裕太同母异父的妹妹

没想到会有这么多回应

本来只是想随便写写随便结束的,感觉有点不好意思

 

408: 2012/09/05(水) 23:30:58.31 ID:2JStiGu/0

娘さんか

ユウタは元気なん?

是女儿吗

裕太过得还好吗?

 

411: 2012/09/05(水) 23:31:39.54 ID:wNjt+zW/0

なんやかんやまでが本当でその後は釣りだと信じてる

我相信直到这样那样的原因是真的,然后之后是虚构的

 

413: 2012/09/05(水) 23:32:08.14 ID:Ee/BhgdKO

半分釣りっていうのは

会話や細かい部分が嘘っぱちです

大まかな流れは、2人の日記や手記に嘘がなければ本当です

つまり、タケちゃんの娘である私が

両親の日記・手記を見て、それに想像妄想を混ぜ込んでここに書きました

因みに、ユウタは結婚してお店やってます

定食屋というより、喫茶店というか、その中間というか

詳しく書かないけど、それなりに人が来るようです

之所以说有一半都是虚构的

是因为对话和详细部分都是我编的

大致的内容,如果两人的日记没错的话应该是真的

也就是,作为竹酱女儿的我

看了父母的日记,掺杂着想象在这里写下了这个帖子

顺带一提,裕太已经结婚了,正在经营着店

不知该说是餐馆,还是咖啡厅,或是介于两者之间的东西

虽然没办法写得太详细,不过客人好像还挺不少的

 

419: 2012/09/05(水) 23:34:00.79 ID:VjWId56M0

あんたの親父さんは、

なんやかんやでここでも愛されてしまったよ

えぇ親父さんやったな。゚(゚´Д`゚)゚。

你的老爸,

因为这样那样的原因在这里也被大家所爱着哦

真是个不错的父亲啊。゚(゚´Д`゚)゚。

 

429: 2012/09/05(水) 23:35:33.80 ID:omrXJ57Y0

マサキが気になって寝れない

太过在意真树搞到睡不着了

 

431: 2012/09/05(水) 23:35:59.47 ID:MLw4d10/0

30年前に院卒ニートだと?

30年前竟然有研究生neet存在?

 

432: 2012/09/05(水) 23:36:04.50 ID:PaNetzCiO

ユウタ兄ちゃんは元気か?

10歳くらい離れた兄か

今でも仲いいの?

ご両親の冥福を祈る

でもいい兄が残って良かった

裕太哥哥还好吗?

跟大10岁左右的哥哥

现在关系也还好吗?

为你的两亲祈祷冥福

但是给留下了个哥哥真是太好了

 

416: 忍法帖【Lv=11,xxxPT】 : 2012/09/05(水) 23:33:39.59 ID:NDuvbdmB0

>>413

今いくつでなにしてるの?

>>413

现在多大在干些什么?

 

433: 2012/09/05(水) 23:36:18.40 ID:Ee/BhgdKO

>>415

2人が結婚した辺りで適当にねじ曲げて

さっぱり終わらそうかなぁ

と思ってスレ立てました

でも意外と伸びちゃったしなんか勢いでスレタイ無視しちゃいました

>>415

干脆在两人结婚的地方随便地做些修改

干净一点结尾算了

本来是这么想着建的帖子

但却意外地拖得很长

 

>>416

22でOLしてます

>>416

是22岁的白领

 

434: 2012/09/05(水) 23:37:35.73 ID:xnE12gHhI

>>433

そこは看護師設定にしとけよ

>>433

这里请用护士的设定啊

 

445: 2012/09/05(水) 23:42:40.38 ID:Ee/BhgdKO

>>429

想像上の人物です

>>429

那是想象中的人物

 

>>431

無気力人間だったっぽいです

本当は、実家も追い出されたようです

>>431

好像是很无精打采的人

实际上好像也被父母赶出去了

 

>>432

ありがとうございます

兄も仲良いですが、姪が可愛すぎて可愛すぎて

>>432

非常感谢

和哥哥关系好,侄女可爱的不行

 

>>434

看護婦です(キリッ

>>434

是护士哦(`・ω・´)

 

439: 2012/09/05(水) 23:40:09.36 ID:8xV3DUsR0

22歳って事はタケちゃんが亡くなったのは最近って事?

22岁也就是说竹酱去世是最近的事?

 

441: 2012/09/05(水) 23:40:51.12 ID:pK23iGfGP

ユウタが事故にあった時に携帯に鬼電かかって来たとか

でも22じゃ携帯が無い時代なんか知らないから

当時を想像しながら書いたらそうなるか・・・

どこまで信じたらいいかわからんくなったがw

混乱するはw

裕太遭遇事故的时候我还在想是不是手机鬼来电了

但是22岁的话不知道当时是还没有手机的时代

根据当时的想象写确实会变成这样吗・・・

有点不知道哪里该信哪里不该信了w

有些混乱w

 

456: 2012/09/05(水) 23:45:52.37 ID:Ee/BhgdKO

>>439

そう、喪中です

>>439

没错,正在服丧中

 

>>441

あー、やらかしました

ちゃんと練ってからやるべきでした

>>441

啊——,搞砸了呢

应该好好斟酌下的再发出来的

 

448: 2012/09/05(水) 23:44:01.68 ID:gWhhEWxW0

>>1は今、幸せなのか?

>>1现在幸福吗?

 

452: 2012/09/05(水) 23:45:09.97 ID:pK23iGfGP

そうかw

たけちゃんがイケメンなのは娘さん視点だから余計に

是吗w

竹酱会是帅哥,是因为从女儿的角度看么

 

465: 2012/09/05(水) 23:49:05.30 ID:Ee/BhgdKO

>>448

不幸じゃないけど幸せでもないです

>>448

虽然不是不幸但也不算幸福

 

>>452

実際の父はグータラでしたけどねww

>>452

现实中爸爸是个懒人呢www

 

460: 2012/09/05(水) 23:47:45.22 ID:k9G+41p50

もしかして結婚の予定があるの?

难道有结婚的计划吗?

 

461: 2012/09/05(水) 23:48:01.44 ID:rmQq3Ees0

たけちゃんとギャルギャルしい>>1のかあちゃんは大恋愛だったんだね。

>>1から見てこの2人は自慢の両親でしょ?

竹酱和太妹>>1的妈妈真的是谈了一场不寻常的恋爱呢

从>>1来看这两个人是足以自傲的父母吧?

 

464: 2012/09/05(水) 23:48:53.80 ID:ulmgLbKm0

じゃあお母さんとの記憶はほとんどないのか??

那关于母亲的记忆几乎没有吗??

 

484: 2012/09/05(水) 23:55:53.20 ID:Ee/BhgdKO

>>460

その漢字読めないです

いやぁ、難解ですねー

>>460

那个汉字我不认识

啊,真是难解啊~

 

>>461

あえて自慢する程でもないですが、両親大好きです

>>461

倒也不说不上自傲,不过我最喜欢爸爸妈妈了

 

>>464

ないです

残念なことに

>>464

没有

很遗憾

 

536: 2012/09/06(木) 00:37:00.54 ID:v4rShpzrI

久しぶりにいい話読みました。

ありがとうございました!

>>1さんは素敵なご両親とお兄様をもって、幸せ者ですね!!!

久违地读到了这么好的故事

谢谢!

>>1有这么棒的父母和哥哥,真是幸福啊!!!

 

提示:整个故事已经完结了噢>_<

 

上一章 目录 

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


鹳

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 19 条评论 新浪微博
  1. 匿名

    看到癌症那里,心里还是咯噔一下,看到结局,感觉这是最好的结局了吧,很幸福的故事。

    2016年12月5日 22:44来自移动端 回复
  2. 为了看废井户学日语

    意料之外,情理之中。但绝对是个温暖人心的好故事,顺便很好奇>>484的不算不幸

    2016年10月7日 08:34来自移动端 回复
  3. 哪尼,這個平淡的故事居然直接在最後一張超展開了

    2016年10月7日 06:56来自移动端 回复
  4. !!!妈的 吓醒了…..太妹竹酱都很棒啊!怎么就去世了呢……………..

    2016年10月6日 18:27来自新浪微博 回复
  5. ringo

    我也有点不知道该说什么好

    2016年10月6日 02:39来自iPhone 回复
  6. aed

    有点不知道该说什么好

    2016年10月6日 01:37 回复
  7. 结尾居然是……前面都是女儿在说爸爸的故事…………

    2016年10月6日 01:09来自新浪微博 回复
  8. ncyp

    居然是女兒,這結局感覺像推理劇會出現的
    裕太好兒子

    2016年10月5日 23:30 回复
  9. 这个神展开的结尾?!
    不过居然是这样的收场真是太意外了……

    2016年10月5日 23:28来自新浪微博 回复
  10. Chacha

    唉有点日购

    2016年10月5日 23:15 回复
  11. Devilsarms

    真是令人意外的结尾啊

    2016年10月5日 22:26来自iPhone 回复
  12. 啊,是这样啊。。。

    2016年10月5日 22:01 回复
  13. 约束の地

    结尾来的如此突然

    2016年10月5日 21:41来自QQ1 回复
  14. GF13017

    翻译君 乙~!

    2016年10月5日 20:391 回复
  15. 结束~(・ー・),感谢大家的乘坐~

    2016年10月5日 20:177 回复
  16. 草不可避

    之所以说有”一般”都是虚构的<<一半
    ==========
    翻譯辛苦啦~!!!有點遺憾又短暫的幸福的好故事呢…….
    裕太繼承了店太好了~竹醬你女兒也說你懶耶uccu wwwwww

    2016年10月5日 19:56 回复
    • lu

      感谢指出!已更正!

      2016年10月5日 20:28 回复
    • 谢谢指出,我的破输入法ヽ(`Д´)ノ

      2016年10月5日 20:321 回复
  17. 匿名

    结束的好潦草啊~~

    2016年10月5日 19:42来自iPad 回复
返回顶部