『短篇故事・2ch』和VIPPER结婚了www(完)
提示:如果您是第一次阅读,请点击第一章。想看之前的章节,请点击目录
159: 2011/02/18(金) 10:27:01.12 ID:86sIQRf30
それでも新しい生活で仕事がなかなか見つからない自分は
彼氏の恩恵で生きていけることに罪悪感を感じて泣いたりした。
そのときいつも彼氏は
「>>1が家事を全部やってくれるから、俺は仕事に専念できるんだよ
俺がもらってくるお給料は、二人で稼いだものなんだよ?」
但是就算开始了新生活,好长一段时间找不到工作的我
还是会因为对自己是在男友的恩惠下才活下去这件事抱有罪恶感而哭泣
每当那个时候男友都会说
「正因为>>1包揽了家事,我才能专心工作啦
我拿到的工资,是我们两个人共同赚到的哦?」
と何度も言った。
それでも申し訳なくてバイトを探すことにした。
そのときも>>1がやりたいようにやればいいよ?生活の保障はするから。と。
对我说了好多次这样的话
但就算是这样, 还是很过意不去,去找了打工
那个时候男友也说按照>>1喜欢的方式去做就好了?会保障你的生活的,这样
171: 2011/02/18(金) 10:31:16.68 ID:86sIQRf30
びっくりして聞いた。何か裏があるんじゃないかと思って。
そうしたら>>1が笑ってくれてたらそれでいいといわれた。
無償の愛なんて、他人に注げるものじゃない。
見返りがあってこそ、人は誰かに何かをすると思う。
因为很是吃惊所以我问了下,觉得是不是别有企图
结果他回答说>>1只要笑着就足够了
我一直觉得不会有人对别人灌注无偿的爱的
正因为有回报,人类才会做些什么
なのに1ヶ月頑張って稼いだ給料を、自分の笑顔の為なんかに使える彼氏が、すごく不思議な人に見えた。
明明是这样,男友却将努力一个月赚来的钱
用来换取自己的自己的笑容
感觉这样的他真的是很不可思议的一个人
179: 2011/02/18(金) 10:34:02.87 ID:86sIQRf30
程なくして、仕事が決まった。
今までは自分のためにお金を稼いでた。
でも、なんというか、彼氏に何か買ってあげたいだとか、美味しいものを作ってあげたいだとか
そういう気持ちで働くようになった。
誕生日にびっくりするプレゼントを渡したいとも思った。
没多久后,工作找到了
至今为止我都是为了自己而赚钱的
但是,该怎么说呢。想给男友买些什么啊,想给他做些什么好吃的东西啊之类的
开始会抱着这样的心情工作了
也有过在生日那天送个礼物吓他一跳的想法
そんなこと思ったこともなかったから、友人に相談したら
「それって好きってことだよ」と言われた。
因为这种事情想都没有想过,跟朋友商量后
「这就是喜欢哦」被这么说了
185: 2011/02/18(金) 10:37:14.99 ID:86sIQRf30
あるとき、彼氏が仕事のことで泣いたことがあった。
上司にメンヘラなんか飼ってるなよ、といわれたと。
某个时候,男友对我哭诉了工作上的事情
说他被上司「精神病什么的不要养啊」这么说了
どこにもぶつけられない感情を押し殺すために彼氏は泣いてた。
そのまま眠った彼氏の顔を見て「こいつを幸せにしなきゃだめだ」と思った。
仿佛像要把这无处宣泄的感情死死扼杀掉那般,男友一直哭着
看着就这样陷入睡眠的男友的脸
「得让这家伙幸福起来才行」不禁涌上了这样的想法
今までは誰かが自分を幸せにしてくれるのをひたすら待ってた。
でも、自分が変わって、彼氏が誇れるような自分にならなきゃだめだ、と思った。
自慢の彼女になってやろうと
至今为止自己都是一直等着有谁能够让自己变得幸福起来
但是我也开始产生了自己必须要改变,让男友能够为自己自豪这样的想法
想着要成为他值得骄傲的女友
195: 2011/02/18(金) 10:41:15.07 ID:86sIQRf30
いつの間にか自分にとって、彼氏がものすごく大切な存在であると気が付いた。
どこに出しても恥ずかしい自分を一生懸命大切にしてくれる。
そんな人、他に居ないと思った。
不知不觉中,我发现男友已经变成了对我来说非常重要的存在
拼命地珍视着不管到哪里都脸上无光的自己
觉得这样的人,除了他就不会再有别人了
そして、私は彼氏を両親に会わせることにした。
父が「結婚する相手以外は会わないから」と言ってたけど、そんなの関係なくて
彼氏を両親に会わせたかった。
然后,我让男友和父母见面了
父亲虽然是「除了会结婚的对象外我可不见」的态度
但我还是想把男友介绍给父母
202: 2011/02/18(金) 10:44:01.47 ID:86sIQRf30
初めて両親に会う彼氏はものすごい緊張してた。
でも会ったらすぐに打ち解けた。
父は彼氏に酒をすすめ、母は嬉しそうだった。
母が彼氏に「>>1と結婚するの?」と聞いた。
彼氏は即答で「はい!」と答えてた。
第一次见父母的男友看上去非常紧张
但是见面后马上就打成了一片
父亲对男友劝酒,母亲也看起来很高兴的样子
母亲向男友问道「要和>>1结婚吗?」
男友几乎是瞬间「嗯!」这么回答道
なんだか、その瞬間どこから来るのか分からないけど、ぶわっと目頭が熱くなって
ボロボロ泣いてしまった。
虽然我也不知道这个瞬间是怎么来的,但眼角一下子热了起来
泪水大颗大颗地掉落了下来
203: 2011/02/18(金) 10:44:32.55 ID:S1BOJAoF0
なかなかいい話ですぞ
真是相当不错的故事啊
208: 2011/02/18(金) 10:47:38.09 ID:86sIQRf30
その後、彼氏が私を両親に会わせたいと。
初めて彼氏の実家というものに行った。
お母さんとお父さんとはちょっとぎくしゃくしたけど「(彼氏)の選んだ人だから」
と優しくしてくれた。
在那之后,男友说也想把我介绍给自己父母
于是第一次去了男友老家
父亲和母亲虽然看上去有些生硬,但「毕竟是(男友)选的人啊」
还是这么说着,温柔地接待了我
一晩お世話になったあと、通っていた中学やよく行ったお店など沢山まわった。
色々な思い出を話してくれて、嬉しかった。
打扰了一晚上后,男友带我逛了他上过的初中和经常去的店之类的
对我讲了很多过去事,感觉很开心
216: 2011/02/18(金) 10:50:28.37 ID:86sIQRf30
ある日、ごろごろしていたら彼氏がポロっと
某一天,我正无所事事时男友突然
「あー・・えー・・結婚しようか?」と。
「啊~・・欸~・・我们结婚吧?」这么说道
ものすごくびっくりして、ボロボロ泣いてしまった。
背中をさすられて、落ち着いてから、宜しくお願いします、と答えた。
我吓了一跳,一下子又稀里哗啦地哭了出来
在这期间男友一直摸着我的背,然后在我冷静下来后
我回答说,请多指教
231: 2011/02/18(金) 10:55:29.18 ID:86sIQRf30
その年の年末、大掃除の際、薬が出てきた。
精神安定剤と睡眠薬。
その場で迷いなく捨てられた。
眠ることにも、生活することにも、もう薬は必要じゃなかった。
那年年末,大扫除的时候,找到了药
是精神安定剂和睡眠药
毫不犹豫地当场丢掉了
无论是睡觉,还是生活,已经不再需要这种东西了
彼氏に薬を捨てた、と袋を見せたら泣きながら「よかったー・・よかったよ」と言っていた。
对男友说我把药扔了,给他看了扔掉的袋子后
他哭着「太好了~・・真是太好了」一直这么说着
年始に両家顔合わせ後、結婚します、と報告をした。
みんな笑顔だった。
年初的时候两家聚在一起,报告说准备结婚了
大家脸上都带着笑容
244: 2011/02/18(金) 10:58:34.15 ID:86sIQRf30
そして、入籍の前夜、二人で手を繋いで寝た。
彼氏は「明日から夫婦だよ」と笑った。
抱きついたら、力いっぱい抱き返されて、
この人と一生一緒に居られるんだと思ったらまた涙がでた。
然后,入籍前夜,两人手牵着手睡了
男友「从明天开始就是夫妇了哦」这么笑着对我说道
我抱了上去,又被用力的回抱了回来
一想到能够一辈子和这个人在一起,又情不自禁地流下了泪水
入籍後の生活は特に変わらなかったけど、結婚式をすることになった。
虽然入籍后的生活并没发生什么太大的改变,但我们举行了婚礼
257: 2011/02/18(金) 11:01:34.63 ID:86sIQRf30
色々と準備をして、結婚式の夜、改めて旦那が正座して私を見た。
准备了很多很多,在婚礼夜晚,男友再次正座着看着我
「いっしょう、大切に、しますので!」
「会珍惜你,一辈子的!」
顔を真っ赤にして、ゆっくりゆっくり言った。
こちらこそ、一生、宜しくお願いします。と答えると、ニッと笑ってワシャワシャされた。
是满脸通红,慢慢地慢慢地说出来的
我这边才是,一辈子,请多多指教了,这么回答后,又被笑着抓了抓头
267: 2011/02/18(金) 11:04:22.81 ID:86sIQRf30
結婚式の最中、誓いの言葉を言っているとき、感情が抑えきれずに泣いてしまった。
出会ったのはVIPだったけど、心を理解しあえる相手になると思ってなかったこと
相手のことを愛しいと思ったこと、幸せにしたいと思ったこと、いろんな気持ちがこみ上げてきた。
旦那は手をぎゅっと握ってくれて、笑顔だった。
婚礼途中,在作出宣誓话语的时候,因为抑制不住感情我哭了出来
虽然相遇是在VIP,但并没有想到能够成为相互理解内心的对象
想爱对方,想让他得到幸福,涌起了很多各种各样的心情
丈夫紧紧握着我的手,露出了笑容
273: 2011/02/18(金) 11:05:43.94 ID:86sIQRf30
まぁ、そんな感じでVIPPERと結婚しました。
嘛,就是这种感觉我和VIPPER结婚了
なんだかんだ上手くやってます。
以上でした。
不管怎样还是进行地挺顺利的
我想说的就这么多了
277: 2011/02/18(金) 11:06:45.46 ID:a2QzgR/D0
乙、これからも旦那と仲良くしろよ
辛苦了,从今以后也要和丈夫好好相处哦
281: 2011/02/18(金) 11:07:34.90 ID:P9gVCZb60
>>273
乙!いい話だった!
これからも旦那と仲良くね!
>>273
辛苦了!真是个好故事!
从今以后也要和丈夫好好相处哦!
提示:整个故事已经完结了噢>_<
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------
-
结婚真的只是开始哦…………
2016年7月26日 16:48 -
丢你罗玉凤
2016年7月15日 07:01 -
玛德……找了个老实人
2016年5月18日 16:12 -
可恶啊去给我幸福到老死吧魂淡!!!
2016年5月18日 15:57 -
イイハナシダナー
2016年5月17日 13:38 -
感人啊~
2016年5月17日 13:07 -
可恶,给我去获得幸福吧混蛋!
2016年5月17日 00:05 -
好故事啊~
2016年5月16日 23:59 -
故事怎麼寫得這麼熟練啊
2016年5月16日 23:14 -
曾经的女友也是这样的bichi,以致到现在,对妹纸都有一种不可信感(天然除外),我还有救吗?
2016年5月16日 18:46-
没救了,搞基吧
2016年5月16日 22:24-
搞基[doge]
2016年5月16日 23:07
-
-
-
真是个好故事啊(泪)
2016年5月16日 18:39 -
不管是谁也好,赐给我一个妹子吧。。。
2016年5月16日 17:48
在这里可以碰到我的1吗