14May

『长篇故事・2ch』去美国读书结果交上了美国女友(七十八)

时间: 2016-5-14 分类: 去美国读书结果交上了美国女友 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

745: 2015/10/28(水)12:15:45 ID:fCM

※電話にて

※电话里

 

ア「シュウ!お母さん元気になったからそろそろ帰れるよ!」

僕「そ……それは……よかった……」ハァハァ

ア「シュウ、どうしたの?大丈夫?」

僕「なんか……お腹壊しちゃってさ……」

亚「修!母亲恢复精神了,我差不多能回来了哦!」

我「那……那真是……太好了……」哈啊哈啊

亚「修,怎么了?没问题吗?」

我「好像……有些吃坏肚子……」

 

ア「待っててね、すぐ帰るから!」

僕「だめ!……帰ってこないで……」

ア「は?何言ってるの?」

僕「アレックスに……移したくない……」

ア「oh… 私が行くまで我慢してね!」

亚「等等我哦,我马上回来!」

我「不行!……别回来……」

亚「哈?你在说什么啊?」

我「不想传染给……亚历克斯……」

亚「oh… 在我来到达前要好好忍耐哦!」

 

748: 2015/10/28(水)12:17:12 ID:4gh

牡蠣なのか?

是因为牡蛎吗?

 

749: 2015/10/28(水)12:17:22 ID:cs2

きたああああああ

来啦————

 

750: 2015/10/28(水)12:17:29 ID:Pto

さすがビッチの牡蠣だ

不愧是bitch的牡蛎

 

751: 2015/10/28(水)12:18:10 ID:fCM

※アパートにて

※宿舍里

 

真「シュウ、大丈夫?」

僕「あれ?何で……真由子さんが?」

真「アレックスに電話で頼まれたの」

僕「わざわざ……すいません……」

真由子さんの彼氏「とりあえず換気するから、しっかりふとんかぶっとけ」

真「修,你没事吧?」

我「啊咧?为什么……真由子桑会在?」

真「被亚历克斯打电话拜托了」

我「特意麻烦你……真抱歉……」

真由子桑的男友「总之我先换下气,你好好盖住被子哦」

 

752: 2015/10/28(水)12:19:20 ID:cs2

真由子さんの彼氏…ウホッ

真由子桑的男友…唔吼

 

753: 2015/10/28(水)12:21:56 ID:YxQ

牡蠣に当たったのか

牡蛎中奖了吗

 

754: 2015/10/28(水)12:22:24 ID:fCM

彼「下痢の時はとにかく出すもの出し切って水分とるのが大切だからな」

僕「一人じゃ……買物も……行けなくて」

彼「だと思って大量にスポーツドリンクつくってきたから。ちゃんと飲めよ」

僕「はい。ありがとう……ございます……」

真「私たちはこれからビッチの方にいって来るけど、何かあったらすぐ電話してね」

僕「助かり……ます」

男「腹泻的时候会把能拉的东西全都拉出来,所以补充水分是很重要的哦」

我「一个人……连买东西……都做不到」

男「我也是这么想的,所以给你带来了大量的运动饮料,要好好喝掉哦」

我「好的。非常……感谢……」

真「我们接下来会去找bitch,发生了什么要马上给我们打电话哦」

我「帮大忙了……」

 

762: 2015/10/28(水)12:25:47 ID:gOk

やっぱ牡蠣こえーな

果然牡蛎好可怕呢

 

763: 2015/10/28(水)12:25:48 ID:rq3

牡蠣嫌いな俺、勝ち組?

讨厌牡蛎的我,是胜利组?

 

764: 2015/10/28(水)12:25:58 ID:N4e

牡蠣食べたくなってきた

突然想吃牡蛎了

 

765: 2015/10/28(水)12:26:43 ID:TsR

あれはあたった人間にしかわからん苦痛なんだよな

本当にお腹の中かき回されるよ

牡蠣だけに

那个真的是中过奖的人才懂的痛苦

真的是肚子里在不停翻滚的感觉

单单只是吃了牡蛎

 

767: 2015/10/28(水)12:27:18 ID:fCM

ア「シュウ〜〜!」ダダダダダ

僕「だめ!抱きついたらうつる!」

ア「(´・ω・`)Oh,オッケー……」

僕「それと、そこの……マスクつけて……」

ア「日本人はみんなこれつけてるよね……これでいい?」

僕「うん。……おかえり、アレックス」

ア「ただいま。Oh…こんなに痩せちゃって」

亚「修~~!」踏踏踏

我「不行!抱上来的话会传染的!」

亚「(´・ω・`)Oh,OK……」

我「然后,带上那里的……口罩……」

亚「日本人大家都带着这个呢……这样就ok?」

我「嗯……欢迎回来,亚历克斯」

亚「我会来了。Oh…都瘦成这样子了」

 

768: 2015/10/28(水)12:27:50 ID:N4e

痩せたのか・・・・

瘦了吗・・・・

 

769: 2015/10/28(水)12:28:03 ID:tYy

痩せた→筋力が落ちた→襲われても抵抗できない→ウホッ

瘦了→腕力下降→就算被袭击也无法抵抗→唔吼

 

770: 2015/10/28(水)12:28:22 ID:rxD

もともと痩せていたのに

明明原本就很瘦的说

 

773: 2015/10/28(水)12:30:54 ID:fCM

ア「よかった〜。真由子きてくれたんだ」

僕「彼氏と一緒に……看病に来てくれたよ」

ア「フランツにシュウのこと頼もうと思ったら、ビッチが寝込んでて世話してるって言うし。

  いったい何があったの?」

僕「ビッチが……牡蠣の……差し入れを……」ハァハァ

ア「ああ、もう。しゃべらなくていいよ!」

亚「太好了~。真由子有过来看病啊」

我「和男友……一起过来看病了哦」

亚「本来想拜托弗兰兹照顾修,结果说bitch也病倒正在照顾她

  到底发生了什么啊?」

我「bitch……给我送来……牡蛎……」哈啊哈啊

亚「啊啊,真是的。不用说话也可以啦!」

 

780: 2015/10/28(水)12:36:10 ID:fCM

僕「あぁ〜……誰かがこうして……そばに居てくれるってのは……いいね」

ア「ねえ……それはだれでもいいってこと?」

僕「そうだな……金髪で……青い目をしてて……アレックスって名前の女の子なら……最高」

ア「Oh,弱ってるシュウは一段とかわいいね、キスしたい」

僕「何言ってんだよ……病気移るぞ」

ア「じゃあせめてマスク越しに」もふ

我「啊啊~……有个什么人……待在身边……真是很棒的一件事呢」

亚「呐……那是无论是谁都可以的意思吗?」

我「是呢……如果是金发的……蓝眼睛的……名字叫亚历克斯的女孩子的话……那就最棒了」

亚「Oh,变得脆弱了的修可爱度又上升了一级哦,好想亲亲」

我「你在说什么啊……会传染的哦」

亚「那至少隔着面罩」摸呼

 

781: 2015/10/28(水)12:36:39 ID:gOk

うおおキュンキュンするぞ

喔喔,真叫人心跳不已啊

 

782: 2015/10/28(水)12:37:17 ID:1mv

(=゚ω゚)ノ弱ってるとこ悪いけど・・・、もげろっ!!

(=゚ω゚)ノ虽然在脆弱的时候说有点过意不去不过・・・,给我断掉吧!!

 

783: 2015/10/28(水)12:37:43 ID:QfA

もげてしまえぇぇぇぇぇーーーーーー

断掉吧ーーーーーー

 

784: 2015/10/28(水)12:38:36 ID:tYy

弱ってるシュウは可愛いのか…

閃いた

脆弱的修很可爱吗…

我灵光一闪了

 

785:おっちゃん: 2015/10/28(水)12:39:32 ID:hED

もふーーーーーーーー

摸呼ーーーーーーーー

 

786: 2015/10/28(水)12:41:02 ID:fCM

僕「そのマスク……ちゃんと……交換しなよ」

ア「オッケー。ねえ、シュウ、食欲はある?」

僕「そういえば……丸1日何も食べてない……」

ア「じゃあ何か作ってあげる」

僕「アレックスが!?」

ア「……何をそんなに驚いてるの?」

我「那个面罩……记得要……换掉哦」

亚「OK。呐,修,有食欲吗?」

我「这么说来……好像有一整天没吃东西了……」

亚「那我来为你做些什么」

我「亚历克斯吗!?」

亚「……为什么要吃惊到这种程度?」

 

787: 2015/10/28(水)12:41:20 ID:2oQ

はげもげろ

秃子断掉吧

 

788: 2015/10/28(水)12:41:39 ID:Inb

裸エプロンか…

果体围裙吗…

 

789: 2015/10/28(水)12:42:17 ID:Q87

待ってた

x等很久了

 

790: 2015/10/28(水)12:43:24 ID:hED

まってた!!!!!

等很久了!!!!!

 

792: 2015/10/28(水)12:43:45 ID:ZOW

切望してた

盼望已久的场面

 

793: 2015/10/28(水)12:43:48 ID:Owi

アレックスの手料理か。

亚历克斯的亲手料理吗

 

wktkが止まらないww

心跳得停不下来

 

794: 2015/10/28(水)12:44:40 ID:fCM

ア「はい。我が家伝来のチキンスープ!」

僕「そっか、アメリカでは……風邪のときにチキンスープ食べるんだっけ」

ア「え、日本では違うの?」

僕「日本ではおかゆとか……すりおろしたリンゴとか、かな」

ア「へ〜、食べてみたいな」

僕「じゃあアレックスが風邪引いたらね」

亚「给,这是我们家传的鸡肉汤!」

我「是嘛,在美国……感冒的时候好像是吃鸡肉汤来着」

亚「诶,日本不一样吗?」

我「日本的话应该是粥啊……削好的苹果之类的,吧」

亚「喔~,真想吃吃看啊」

我「那就等什么时候亚历克斯感冒了再说吧」

 

799: 2015/10/28(水)12:48:11 ID:fCM

僕「あ、これおいしい」

ア「ほんとに?ヤッター」

僕「どうやって作ってるの?」

ア「ん?えーっと……秘密」

僕「なるほど、君の家に伝わるレシピなんだね」

ア「う、うん、そんな感じ」

我「啊,这个好好吃」

亚「真的吗?太好了」

我「到底是怎么做的啊?」

亚「嗯?那个……秘密」

我「原来如此,是你们家传的食谱啊」

亚「嗯、嗯,就是这种感觉」

 

※チキンスープのおかげか、みんなの看病のおかげか、幸い早く回復することができました

 その後ゴミ箱の中にチキンスープの缶が入っているのを見つけるのですが、今となってはいい思い出です

※虽然不知道是鸡肉汤的原因,还是大家为我看病的原因,我很快就恢复了

 虽然之后在垃圾箱里找到了鸡肉汤的罐头,但到了现在这也成为了很棒的回忆

 

アメリカ人の恋人と僕と仲間たちの絆に感謝

真的很感谢美国恋人和我以及伙伴们的羁绊

 

See you soon, have a good afternoon.

See you soon, have a good afternoon.

 

802: 2015/10/28(水)12:49:36 ID:fCM

夜に次スレ立てますんで、残りは自由にお使いください

晚上会开个新帖的,剩下的楼层数请大家自由使用

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 16 条评论 新浪微博
  1. 程序员即是忍者

    碧池的牡蛎(意味深)
    不妙好想试试

    2016年5月15日 13:552 回复
  2. 打伞的大姐姐

    速食食品赛高

    2016年5月15日 12:17来自iPhone1 回复
  3. Sfa06305

    罐頭[good][t喷]

    2016年5月15日 10:00来自iPad 回复
  4. 冥土

    论煮熟食物的重要性

    2016年5月15日 06:30来自移动端 回复
  5. 炤炤穆穆

    罐头233

    2016年5月14日 22:52来自移动端 回复
  6. VECAGE

    食物中毒不會傳染的吧⋯⋯?

    2016年5月14日 22:51来自iPad 回复
    • lu

      百度下诺如病毒

      2016年5月15日 01:01 回复
      • 貌似这玩意尤其是生蚝中招概率很大啊,是因为生食较多的缘故么…

        2016年5月15日 01:18来自QQ 回复
  7. LasTaurus

    虽然之后在垃圾箱里找到了鸡肉汤的罐头,但到了现在这也成为了很棒的回忆[t滑稽]

    2016年5月14日 22:121 回复
  8. 路人

    767: 2015/10/28(水)12:27:18 ID:fCM
    僕「それと、そこの……マスクつけて……」
    マスク是口罩嗎?

    2016年5月14日 22:11 回复
    • lu

      嗯=_=确实是翻译成口罩更恰当,感谢指出!

      2016年5月14日 22:21 回复
      • 路人

        為什麼要在這種奇怪的地方糾結wwwww

        一直以來翻譯的都很好喔,加油

        2016年5月14日 23:16 回复
        • lu

          >_<谢谢

          2016年5月15日 01:01 回复
  9. Devilsarms

    亚力克斯萌度爆表啊!修这家伙撩妹力不是一般的高啊…简直要作为标准答案背诵了_(:3」∠)_

    2016年5月14日 21:48来自iPhone 回复
  10. 罐头www亚历酱果然好可爱wwww

    2016年5月14日 21:32 回复
  11. kongkong

    虽然之后在垃圾箱里找到了鸡肉汤的罐头,但到了现在这也成为了很棒的回忆
    2333

    2016年5月14日 21:302 回复
返回顶部