『长篇故事・2ch』我喜欢上了哥哥该怎么办(四)
お兄ちゃんを好きになったんだけど
我喜欢上了哥哥该怎么办part.4
译:r13l
87:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 10:56:22.31 ID:Nkv1NBVl0
>>81
してきた。首。
飛び起きたww
>>82
勉強しろってw
そういう私はサボリ組
頑張るよ。
>>83
元ネタあるんだwwww
簡単に報告。
おにーちゃん首愛撫で起こす
兄「ぐはっ!!!ヤメロ!!!!」
私「わんわん」
兄「なんだよ」
私「さっさと起きろわん」
兄「起きるわん」
私「今日は一緒に遊ぶわん」
兄「もうちょっと寝たいわん」
私「起きろっての」
あぁぁぁぁ!!!やっぱりかわいくない!!!!!つД`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚
ってかんじです。わんわんにのってきましたw
そのまま起こして一緒にコーヒー飲んで北。
朝&昼ごはんファミレス行くことになった。
そのままデート行きます。ノシ
>>81
舔了,头颈。
然后立马就醒了
>>82
好好学习啊
虽然这么说的我是划水组的
加油啊
>>83
有原NETA的。
简单的报告一下。
爱抚着哥哥的头颈叫他起来
哥哥【哇啊啊!!住手!!!!】
我【汪汪】
哥哥【你干什么啊?】
我【快起来汪】
哥哥【起来了汪】
我【今天说好了一起玩的汪】
哥哥【我想再睡一会汪】
我【所以说起来啦】
啊啊啊啊啊!!!果然我一点也不可爱!!!!つД`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚
于是就是像这样。我们都顺势开始汪汪汪的说话了。
然后起来后就一起去喝咖啡了。
早上&中午去了家庭餐厅。
然后就去约会了。ノシ
104: 2006/04/12(水) 12:20:28.56 ID:wfQGC/ywO
俺二十歳
妹小学生
Orz
我20岁
妹妹小学生
orz
112: 2006/04/12(水) 12:47:12.41 ID:QxjsZc7DO
>>104
つ[教育]
>>104
つ【教育】
211: 2006/04/12(水) 20:58:39.76 ID:Zi5Oxqmq0
そういえば蒔いたフリスクどうなったんだ?
话说撒出去的frisk后面怎么样了啊?
213: 2006/04/12(水) 21:03:20.42 ID:lz6XpQKY0
>>211
そんな簡単に育たない
>>211
哪有这么容易养大
232: 2006/04/12(水) 22:08:25.61 ID:4GPjUxflO
…遅いな
1が先か、芽が出るのが先か…
…真慢啊
是1先回来,还frsik先发芽啊…
233: 2006/04/12(水) 22:09:29.58 ID:cZwKyEvr0
>>232
>>1が種を植え付けられるのが先
>>232
肯定是>>1先被播种
235:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:23:27.96 ID:aIu7Axr/0
遅くなってゴメン!!
っていうか保守サンクスです!!!!!
这么晚回来对不起!!
话说谢谢大家帮忙保留!!!!!!
254:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:30:30.34 ID:aIu7Axr/0
詳細は追って書きます!
すいません、本当に簡潔にいくね><
家でて朝ごはん&昼ごはんってことで近所のファミレスに行く。
ちなみに今日一日はおにーちゃんの車で行動。
ファミレスで普通に食事、雑談
その後買い物。おにーちゃんの服選んだり。
途中で疲れたのでカフェでまったり。
この時まじめな話になる。おにーちゃんが私の悩みを聞きだそうとする。(悩みの種は兄なんだけど)
カフェ出てぶらぶら。カラオケに行くが特に色っぽい展開にはならず・・・orz
その後おにーちゃんの職場に用事があるのでついていくことに。
年上女現れる。
详细的过会写!
对不起,其实会写得很简单><
出了家之后,为了解决早饭&中饭问题去了附近的家庭餐厅。
顺便,今天一天都是靠哥哥的车子移动的。
我们在餐厅里吃了饭,闲聊了一会。
然后就一起去买东西了。帮哥哥选了衣服。
选着选着累了,就在咖啡店里休息了一会。
这时气氛变得有些凝重了。哥哥他打算问我到底是为了什么事烦心。(这些原因其实都是因为哥哥啦)
出了咖啡店后就到处乱晃。后面去了卡拉OK,但是并没有什么H的展开…orz
后面哥哥公司有些事,我就跟这他一起过去了。
然后出现了一个年长的女人。
265:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:33:29.43 ID:aIu7Axr/0
あ、年上女ってのは上司。
なぜかごはんをおごってくれる展開に。
その人が仕事終わるまでぶらぶらして一緒に居酒屋へ。(おにーちゃんは車なので飲めないけど)
行動見てて、どうみてもおにーちゃんに気がある模様。
しかしどんなアプローチもするりとかわす鈍感兄。
なぜかその人に私のメアドを聞かれる。
啊,年长的女人是哥哥的上司。
然后不知道为什么被请吃饭了。
然后在那个人工作结束前我一直都在哥哥的公司里发呆打发时间,结束后一起去了小酒馆。(因为哥哥要开车,所以没有喝酒)
看到上司的行为,我怎么看都是觉得她对哥哥有一丝。
不过无论怎么暗示都没有察觉到的我的迟钝的哥哥。
然后不知道为什么上司问我要了联系方式。
270: 2006/04/12(水) 22:34:40.75 ID:6hxt974E0
>>265
明らかに周りから固めようとしている。
若槻若槻
>>265
明显是故意与周围保持距离的。
期待
272: 2006/04/12(水) 22:35:13.82 ID:hb9tODyy0
将を射んとすればまず馬を射よか
策士だな、上司
射将先射马吗
上司是谋士啊
277:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:36:12.08 ID:aIu7Axr/0
多分妹と仲良くなっておこうという算段。(女のカン)
で、今メール来てる。
「今日は付き合ってくれてありがとう!○○ちゃんかわいいし楽しいね。
また3人で飲もうね♪」 絵文字省略です。
こんな感じです。把握おkですか><
估计是打算先和妹妹搞好关系。(女人的直觉)
话说现在来短信了。
【谢谢你们今天陪我啊!○○很可爱在一起很开心呢。
下次再三个人一起喝吧♪】。颜文字省略。
这样的感觉。了解OK了吗><
287: 2006/04/12(水)22:37:17.87 ID:msxLiru1O
把握した
年上女を血祭りにあげろとね
了解了
把上司血祭了吧
289:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:37:51.05 ID:aIu7Axr/0
詳細書いてないけど、年上女は気に食わない!!
ってことで返信安価>>300
详细的没有写,但是我不喜欢那个上司!!
所以回复安价>>300
300: 2006/04/12(水) 22:39:05.48 ID:6hxt974E0
今日はごちそうさまでした。
ところで、お兄ちゃんのこと好きなんですか?
今天多谢款待。
话说回来,你喜欢我哥哥吗?
308:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:40:47.34 ID:aIu7Axr/0
>>300
ちょwww一応おにーちゃんの上司だし、おにーちゃんにも立場ってものが><
だが送信
>>300
喂~~~~姑且那个人是我哥哥的上司啊,我哥哥也是有立场的啊><
318:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:43:02.51 ID:aIu7Axr/0
>>309
ごめん、ほろ酔いだったので確かではないんだけど、確か25歳。
背は私と同じくらいだった。
むかつくけど美人。乳は確実に私よりデカいorz
>>309
对不起,对不起,因为喝得很多可能不是很确定,应该是25岁。
身高和我差不多。
虽然不想承认,但是的确是个美女。而且胸也比我orz
321: 2006/04/12(水) 22:44:03.21 ID:Tj6eXX2uO
ちょっとまってくれ!俺のふんだ安価はどうなった!ちゅーはどうなった!
等等等等一下!我的那个安价呢?亲亲去哪里了?
330:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:46:39.89 ID:aIu7Axr/0
>>315
あ、一番大切なことかくの忘れてたw
ちゅーしたよ^^
詳細はごめん、後で!
んで返信北。
「あれ?そんな風に見えた?(笑)う~ん、好きっていうか…気になる感じかな(ハート)
お兄さんに言わないでね^^」
はやっwwwてか素直wwww
やっぱり私を利用しようとしてんな。
ってことで返信>>333
>>315
啊,把最重要的忘了,
后面亲了哦^^
详细的现在先等一下,抱歉啦
然后回信来了
【噫?在你看来是这样吗?(笑)唔~~嗯,喜欢……不如说是有点在意吧(心)不要告诉哥哥哦^^】
好快,话说真坦率啊
果然是想要利用我吧。
所以回复>>333
333: 2006/04/12(水) 22:47:42.96 ID:bQAkzTmF0
なんだとビッチが!!!!
什么!你个BITCH!!!
344:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:49:22.76 ID:aIu7Axr/0
てか安価近かったwww
まだ安価慣れしない要領の悪い私www
>>333
ちょwwwwいきなりケンカ越しwwwwwww
把握した。送信つД`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚
话说安价丢得好近
还没有习惯安价的我
>>333
喂…突然就开始挑衅了吗
了解了。发了Д`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚
372:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:54:26.82 ID:aIu7Axr/0
返信北。早いな。
「え?ビッチって何?そういえば英文科なんだっけ?私英語できないからうらやましいなぁ^^
というか怒らせちゃったかな?^^;」
これは…セーフなのか?
一応上司なので大人の対応でお願いします><
返信>>380
回了。真快啊
【诶?Bitch是什么?话说妹妹你是英文专业的是吧?我英语很差真羡慕你啊^^
话说让你生气了吗?^^;】
这个算是安全了吗?
姑且是哥哥的上司,希望能够用成熟的方法回应她><
回复>>380
380: 2006/04/12(水) 22:55:47.10 ID:RpDxNHoz0
お兄ちゃんに言っちゃったwwww
我告诉哥哥了
396:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 22:57:39.28 ID:aIu7Axr/0
ちょwwwwwおまいらwwwwwwこれがVIPなのかwwwwコワイコワイ
>>380
把握。送信。
喂………………你们这群…………这就是VIP吗…………好可怕好可怕
>>380
了解了。发了
409:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:00:24.41 ID:aIu7Axr/0
>>398
いや、どうだろう。今日は特に気を遣わず(遠慮するなと言われたので)
普通のノリでいったのでこんなヤツだと思われてるかもしれない。
しかもおにーちゃん大好きっぷりはアピールしておいた。
だから仲良さそうだったので私にアプローチしてきたのかもとか思ったり。
>>398
不是,这个该怎么说呢。今天我并没有很在意(她说让我不要顾虑)
所以就跟着去了,所以可能被以为是这样的人了。
而且我一直暗示哥哥喜欢她。
所以可能以为我和哥哥关系很好,然后就来利用我了。
416: 2006/04/12(水) 23:02:03.82 ID:bQAkzTmF0
てゆーかビッチって確実に女上司理解してるだろうな
话说上司肯定理解bitch是什么意思了啊
419:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:03:48.04 ID:aIu7Axr/0
返信北。
「え(笑)もう~年上をからかうものじゃないよっ!^^
本当に○○ちゃんっておもしろいね^^
ところでさ、お兄さん彼女いないのって本当かな!?」
さすが年上、私なら携帯折るぞ。
彼女は多分いないけどおにーちゃんの口から聞いたわけではない。
返信>>440
回了
【诶(笑)讨厌~不要欺负长辈!^^
〇〇酱真的好有意思啊^^
话说回来啊,你哥哥没有女朋友是真的吗!?】
果然是大人,要是我的话估计直接把手机给折了。
哥哥估计没有女朋友,但是我并没听哥哥亲口说过。
回复>>440
440: 2006/04/12(水) 23:06:02.35 ID:XjENIAZ20
うちが彼女だよ(はぁと
我就是她女朋友哦(心
469:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:08:46.15 ID:aIu7Axr/0
>>440
ちょwwwストレートだなwwwww
でもこれっておにーちゃんがヤバイやつだと思われて仕事に影響しないか・・・(´・ω・`)
知ったこっちゃない。送信。
てか>>441バロスwwww
>>440
喂这也太直白了吧
但是这会不会让别人以为哥哥是个很糟糕的人啊,会不会对工作有影响啊・・・(´・ω・`)
算了不管了。发了
话说>>441的太糟糕了
441: 2006/04/12(水) 23:06:02.78 ID:MtKmWYTP0
私が彼女私が彼女私が彼女・・・
兄は誰にも渡さない誰にも渡さない誰にも渡さない・・・
邪魔者は呪ってやる呪ってやる呪ってやる・・・
我就是他的女朋友我就是他的女朋友我就是他的女朋友…
我不会把哥哥交给任何人不会给任何人不会给任何人…
妨碍我的家伙都要被我诅咒诅咒诅咒诅咒诅咒…
492:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:15:47.12 ID:aIu7Axr/0
返信北
「本当に仲が良いんだね^^うらやましいな~私一人っ子だから><
おにーちゃんとは今日みたいによく遊んだりするの?
今度私も仲間に入れてね^^」
メールめんどくさくなってきたwww今おにーちゃんはリビングで父とマターリ中ですが
返信>>500
回了
【你们关系真好呢^^好羡慕啊~我是独生子女><没有兄妹呢
你经常会和哥哥像今天一样一起出来玩吗?
下次带上我吧^^]
好烦不想回了,现在哥哥正和爸爸在客厅休息
回复>>500
500: 2006/04/12(水) 23:16:48.59 ID:MtKmWYTP0
たまになら仲間には入れてあげるけど色目使ったらどうなるかわかるよね?^^
偶尔一两次的话可以带上你,不过要是敢对哥哥出手的话,后果会怎么样你懂的吧?^^
520:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:18:35.80 ID:aIu7Axr/0
>>500
ちょwwww年上&しかも上司wwww
華麗に送信。
>>500
喂…对方比我大而且还是哥哥的上司
但是华丽地发了
558:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水)23:28:27.08 ID:aIu7Axr/0
というか返信とまったな。
お風呂入ってるのかも。キレてるのか?ww
デート詳細とおにーちゃんに絡む安価どっちにしよう。
话说没消息了耶
可能去洗澡了吧。还是说她生气了?
约会详细的过程和对哥哥的安价,哪个先。
567: 2006/04/12(水)23:29:55.22 ID:RpDxNHoz0
まずはうpしてから詳細
总之先发照片,然后再详细
573:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:31:14.55 ID:aIu7Axr/0
詳細が多いか。じゃぁ詳細と絡み安価両方は難しいので
詳細でおk?
というかうpの仕方がわからないのだが(´・ω・`)
约会详细的过程比较多吗。详细和安价两个一起比较难
所以先写详细的?
话说不知道该怎么发照片(´・ω・`)
582:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/12(水) 23:38:44.39 ID:aIu7Axr/0
>>576
おk。なんとなくわかった気がするんだけど
これって後で消したりできる?
ずっと載せておくのはこわいな
>>576
OK.我好像知道了
这个发了之后可以删吗?
要是一直留着很吓人啊
588: 2006/04/12(水)23:43:29.14 ID:j3FkkOLK0
>>582
がんばり次第であの女も消せるよ
>>582
看你表现了,好的话可以让那个女人消失
707:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:28:31.08 ID:DJ2yQorC0
http://p.pita.st/?mhvfbhde(削除済)
こうかww
てかキモスwwwwうぇwwwww
クオリティー低くてごめん
(已删)
这样吗
话说好恶 呜哇
品质很低对不起…
710: 2006/04/13(木)00:29:25.09 ID:9P1PCFpf0
>>707
ほほう・・・これはこれは
>>707
噢噢噢…不错不错
718: 2006/04/13(木)00:29:48.97 ID:ll/clCwX0
この唇でちゅっちゅしたのか~
用这嘴唇亲哥哥的嘛~
724: 2006/04/13(木)00:30:30.17 ID:ZLD8pOITO
思わず吸い付きたくなる唇ですな
让人忍不住想要吸上一口的嘴唇啊
736:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:31:42.71 ID:DJ2yQorC0
おまいら保存するなよwwww
>>733おいwww
你们别存啊
>>733 喂
757: 2006/04/13(木)00:35:15.86 ID:l7Jdwhhg0
保存してプリントして額に入れて今は枕元に>>1がいる
保存打印裱进相框现在>>1在我的枕头旁
768:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:37:02.68 ID:DJ2yQorC0
どうでもいいけどモタモタしている間に女上司からメルが
「○○ちゃんこわ~い!(笑)本当、○○ちゃんみたいなかわいくておもしろい妹がいたら楽しいだろうな^^
また遊ぼうね!おやすみなさい^^」
大人だ。なんだか敗北感。
もうメール無視。
とりあえずおにーちゃんに絡み安価>>765
话说啊虽然是件很无所谓的事,但是在我无所事事的时候上司发短信过来了
【〇〇酱好~可怕!(笑)真的,有个像〇〇酱这样可爱有趣的妹妹生活一定很有趣吧^^
下次再一起玩吧!晚安^^】
真是大人,感觉败了。
短信无视好了。
总之丢一个关于哥哥的安价>>765
771:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:37:50.73 ID:DJ2yQorC0
ぐはwww
やり直し
>>785
呜哇………
重新来
>>785
785: 2006/04/13(木)00:38:56.08 ID:srSmLomQ0
恋愛を含め兄が好きだと告白
向哥哥告白:我喜欢哥哥,恋爱的感情。
798:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:40:41.55 ID:DJ2yQorC0
>>785
ktkr
今日のデートの後だとマジでとられそうだな
しかしお父さんと一緒にリビングにいる件
いってくる。ノシ
>>785
出现了啊
今天约会之后真的可能可以拿下
但是现在爸爸也在客厅
那我去了。ノシ
808: 2006/04/13(木)00:42:50.93 ID:n6Pkzgi1O
父がフランを準備してると思う人
ノシ
觉得爸爸是会准备Fran的人
ノシ
813: 2006/04/13(木)00:44:25.54 ID:V9se39Y9O
>>808
ノシ
フリスクもなww
>>808
ノシ
还有Frisk
816: 2006/04/13(木)00:45:00.93 ID:bbfl4Iws0
>>808
ポッキーもなww
>>808
以及Pokcy
825: 2006/04/13(木)00:48:31.40 ID:0wWBo1AK0
父準備よすぎwwwww
父亲太会准备了
827:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:48:44.64 ID:DJ2yQorC0
まとめる。
ちょっと待って。
我在整理
等下啊
838:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 00:54:24.48 ID:DJ2yQorC0
まずリビングへ行ったらおにーちゃんとおとーさん爆笑。
酔ってた…orz
お母さんは就寝。
しかし安価実行。
ふとテーブルを見るとなぜかプリッツ。
兄「風呂はいんねーの?w」
父「○○~飲むか~?www」
私「・・・プリッツ」
父「あぁ、父さんチョコ苦手だからな。プリッツじゃだめか?w」
あぁ、もうだめだ、お父さん邪魔…しかし実行
兄の隣に座る。
私「おにーちゃん、本当に好き」
兄「そうか!最近素直だな!俺も好きだよw」
私「・・・」
父「父さんのが○○(←おにーちゃん)のこと好きだもんねー!!」
私「彼氏になって、おにーちゃん」
于是我去了客厅后发现哥哥和爸爸在爆笑。
醉了…orz
妈妈已经去睡了。
但是安价还是得实行。
然后我发现不知道为什么桌子上放着包百力滋。
哥哥【不去洗澡吗?】
爸爸【〇〇~要来一杯吗~?】
我【…百力滋】
爸爸【啊啊,爸爸不太喜欢吃巧克力呢。百力滋不行吗?】
啊啊,不行了。老爸好碍事…但是安价还是得上。
于是我就坐到了哥哥的旁边。
我【哥哥,我真的喜欢你】
哥哥【是吗!最近你真坦率啊!我也喜欢你啊】
我【…】
爸爸【爸爸也喜欢〇〇(←哥哥)哦!!】
我【做我的男朋友,哥哥】
857: 2006/04/13(木)00:58:41.39 ID:0wWBo1AK0
父がホモという驚愕の事実に感動
被爸爸是基佬这一惊人的事实感动了
868:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:00:35.24 ID:DJ2yQorC0
兄「は?」
父「父さんはな、お前らが仲の良い兄妹に育ってくれて嬉しいよ。」
兄「今日デートしたしなww」
私「うん、デートしたから恋人同士でしょ?だからちゃんと彼氏になって」
酔ってたから丁寧に言った。
兄「お前なぁ…」
父「そうやって父さんはいつも仲間はずれか。」
私「本気だってば」
兄「いつまでもそんなこと言ってるから彼氏できねぇんだよ」
父「彼氏?誰だ、父さん知らないぞ。ちゃんとつれて来い!!追い返すけどなww」
父さんに殺意を覚えました。
ため息ついて部屋を後にしました。
哥哥【哈?】
爸爸【爸爸啊,把你们两兄妹养得这么相亲相爱好高兴啊】
哥哥【今天还约会了呢】
我【嗯,约会了,所以我们是恋人了对吧?所以哥哥要负起责做我的男朋友】
因为哥哥醉了,所以我很郑重其事地说。
哥哥【你啊…】
爸爸【你们老是排挤我】
我【我是认真的】
哥哥【你一直说这样的话可是找不到男朋友的啊】
爸爸【男朋友?谁啊?爸爸我可不知道啊。把他带过来!!看我怎么赶他出去】
对爸爸起了杀意。
我叹着气回来了。
889: 2006/04/13(木)01:03:02.15 ID:4AcdxXwW0
親父いる時は避けないとどんな安価も流される悪寒
不挑个爸爸不在的时候,无论什么安价都会浪费啊
916:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:09:25.20 ID:DJ2yQorC0
>>898
おにーちゃんとおとーさんはこの時間ほぼいつも一緒に晩酌。
なので呼び出すとかは…どうかな。
おとーさん今はもう寝たっぽいけど
んで詳細。カフェでまったり~まではいたって普通なので省略するね。
>>898
哥哥和爸爸每天这个时间基本都一起喝点小酒。
所以叫哥哥单独出来…有点难啊。
爸爸好像现在已经睡了
所以开始写约会的详细。到咖啡店为止都很普通,所以省略。
945:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:15:49.79 ID:DJ2yQorC0
>>909
安価getしてくれw
カフェに行くまでは普通にぶらぶら。
おにーちゃんの服みてあげたりとか。これまでいつも遊んでたみたいなかんじ。
カフェでぼーっとしてたらおにーちゃん真剣に話始める。
兄「で、何かあった?」
私「何が?」
兄「いや、最近何か変じゃん」
私「・・・」
兄「もしかして、なんだけど」
私「生理前ではないよ」
兄「失恋した?」
私「…(゚Д゚ )は?」
兄「いや、そうなのかなって。話したくなかったら別にいいけど」
確かに今まで彼氏にフラれたり失恋したときはおにーちゃんに愚痴いって、
うっぷん晴らしに遊んで~ってなったことは何度かある。
ここで、おにーちゃんには私の気持ちが本当に伝わっていないんだ、と
改めて確信。鈍すぎてイライラする。
>>909
请拿到安价
去咖啡店前很普通地到处乱晃。
帮哥哥挑衣服啊什么的。在这之前一直都在随便瞎玩的感觉。
在咖啡店发楞之后,开始和哥哥认真的对起了话。
哥哥【所以,你怎么了?】
我【什么?】
哥哥【你最近有点奇怪啊】
我【…】
哥哥【难道说你…】
我【不是生理前啊】
哥哥【失恋了?】
我【…(゚Д゚ )哈?】
哥哥【…我瞎猜的。不想说的话就算了】
确实,我以前被男朋友甩了失恋了的时候老找哥哥发牢骚。
有过好几次拉着哥哥陪我玩直到我走出阴影。
然后我在这时彻底确信了,我的心意并没有传达给哥哥。
他太迟钝了。
932: 2006/04/13(木)01:13:50.20 ID:evALdbPqO
またタイトルみんなで考えようぜ!!
それもまたこのスレの楽しみの一つ
大家再来一起想标题吧!!
这也是这个串有趣的地方之一
947: 2006/04/13(木)01:16:14.56 ID:+KIf5LDC0
【なんだと】~【ビッチ】
【什么】~【bitch】
962: 2006/04/13(木)01:18:27.19 ID:aapzFXEZ0
【親父】お父さんも好きになったんだけど【うほっ】
【爸爸】爸爸也喜欢哥哥【呼】
974: 2006/04/13(木)01:20:18.51 ID:1pL7Swoj0
【兄に夜這い】~~【と思ったら親父でした】
【半夜找哥哥私通】~~【结果对方居然是爸爸】
R:摸索…
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------
-
只有我看到爸爸就笑得停不下来吗?
2016年1月26日 13:14 -
不行啦,我好想@我一个朋友哦,他的妹妹简直了23333333333,我听他的抱怨感觉和这个差不多有趣23333333
2016年1月20日 17:55 -
‘’可是…等我长大你一定早就结婚了吧……‘’ ‘’不会的哦~绝对!‘’ ‘’好吧!^_^那就和你结婚吧!‘’
2016年1月18日 02:31 -
【但是我听哥哥亲口说过】应该是【但是我并没听哥哥亲口说过】吧?
【有过好几次拉着哥哥陪我玩直到我走阴影】走阴影=>走出阴影
【我就是她女朋友哦(心】颜色忘记标红2016年1月17日 21:09
安价真是凶残啊。。。。