6Jan

『长篇故事・2ch』离家出走时被姐姐给捡回家了(一)

时间: 2016-1-6 分类: 离家出走时被姐姐给捡回家了 作者: rjcbsaj

TAGS: ,

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://llike.net/2ch/love/iede2.htm


 

目录 下一章

 

爱姐:说好的新坑w看到这篇的标题的瞬间我就决定了新坑翻这篇w

中间有2段R18的到时候就只放原文不翻译

lu:看到标题已经莫名的兴奋,我的姐控之魂又要发作了!另外虽然标注着长篇故事但在长篇里应该算是很短的那种(爱姐一篇的篇幅比较长,如果用我的篇幅来换算的话大概14~16章左右的样子)


 

1:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:18:40.72 ID:veZIivoe0

もう三年前の話なんだがな

虽然已经是三年之前的事情了

 

2:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:20:20.97 ID:SS7ZyVyN0

聞こう

说来听听

 

3:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:20:43.85 ID:qMuajrS10

はよ

围观

 

6:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:22:14.85 ID:veZIivoe0

家出した理由はそれなりに家庭の事情だった

両親不仲で毎日喧嘩してて嫌になって家飛び出した

十五歳だった

親の財布から抜いた一万円で全く知らない街に行った

自分の財布ぐらいしか持ってなかった

携帯は電話鳴ると鬱陶しいからおいてきた

夜の十時過ぎに電車降りた

それなりに都会だった

とりあえずどうしようと駅前の広場にあるベンチに座って考えてた

离家出走的理由也就是家庭关系的原因

双亲关系紧张,每天都要吵架,感到很讨厌于是就离家出走了

当时是十五岁

带着从父母的钱包里拿出来的一万円去到了一个完全不认识的城市

只带了自己的钱包

因为电话打来非常的烦就把手机丢在家里了

晚上十点多的时候下了电车

还算是个挺大的都市

坐在了车站前广场上的长椅上想着总之要先怎么办

 

7:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:22:43.79 ID:YT3JLU8a0

パンツ脱いどくね

容我先脱了胖次

 

8:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:23:12.49 ID:qMuajrS10

全裸待機しますた

已全裸待机准备好

 

9:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:23:58.50 ID:xv0u+SaSO

もうスレタイがうらやましい

看着这串的标题已经羡慕嫉妒恨了

 

10:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:24:34.85 ID:veZIivoe0

家出した高揚感が次第に収まっていった

だんだん都会が恐く思えてくる

まあガキだったし

歳上の男や女が凄く恐く思えた

だいそれたことをしてしまったんだと思って悲しくなった

半泣きだった

俯いてると声をかけられた

「なにしとん?」

顔をあげるとにやにやと笑う三人がいた

歳上の男と男と女だった

凄く不快な笑みだった

玩具を見つけた、みたいな

离家出走的兴奋很快就平息了下来

渐渐的对于大都市感到了恐怖

嘛毕竟是个小鬼

年长的男性啊女性感觉非常的可怕

感觉自己做了不得了的事情觉得很伤心

有点哭出来了

正低着头的时候有人来搭话了

「在干什么呢?」

抬起脸发现站着三个一脸坏笑的人

年长的男人和男人和女人

笑容非常让人不快

感觉就像是发现了玩具般的表情

 

11:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:25:26.31 ID:L7dzovAp0

今夜はこのスレにしよう

今晚就看这个串吧

 

14:名もなき被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:26:45.07 ID:m4+/Gwyw0

ほうほう なるほど

噢噢 原来如此

 

15:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:27:38.40 ID:veZIivoe0

逃げ出したくて仕方ないのに体が動かない

蛇に睨まれたカエルみたいな?

「なあなにしとん?」

目をまた伏せて震えた

今から殺されるんだぐらいの勢いで恐かった

「大丈夫やって、なんも恐いことせんから」

悪役の台詞だと思った

けど今にして考えれば悪役じゃなくてもいいそうな台詞だ

とにかく当時の俺には恐怖に拍車がかかった

また震えた

ごめんなさい、と呟いた

「つまんね」

開放されると思った

「お金ある?」

非常想马上逃开但是身体动弹不了

就像是被蛇盯上的青蛙的那种感觉?

「呐在干什么呢?」

又低下了头颤抖了起来

感觉就像是接下来就要被杀掉般的害怕

「没关系的,不要害怕」

感觉这就是反派角色说的台词

不过现在想来就算不是反派也会这么说

总而言之这对于当时的我来说更加剧了我的恐惧

又颤抖了起来

对不起,我轻轻的说

「真没劲」

以为被解放出来了

「有没有带钱?」

 

16:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:28:02.97 ID:YT3JLU8a0

ふぅ

已撸

 

17:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:29:41.64 ID:eKxDfdd80

ちん子のついたお姉さんじゃないよな

不是带把的姐姐吧

 

19:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:30:12.35 ID:HKTjbzRyO

>>16

どこで!?www

>>16

撸点在哪!?ww

 

18:名もなき被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:29:47.79 ID:m4+/Gwyw0

ヤンキーに絡まれたのか

被不良缠上了吗

 

20:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:30:42.67 ID:veZIivoe0

すぐにこれがカツアゲだとわかった

産まれて初めての経験だ

恐い恐い恐いって

あの時の俺はとにかく臆病だった

財布には親から抜いた一万円(電車代でちょっと減ってる)と

自分のお小遣い数千円があった

けどこれを失くしたらもうどうしようもなくなる

金がなくても警察に行けば帰れるとか、当時の俺は思いつかなかった

だからそのままホームレスになって死ぬんだと思った

ないです、と答えた

「嘘はあかんて。な? 財布だせや」

駅前の広場は他にもたくさん人がいたけど

誰も助けてくれる人はいなかった

ドラマじゃよく聞く光景だ

誰も助けてくれない

でもそれは本当なんだな、と思った

「なあ?」

男が俺の頭を鷲掴みにする

马上就意识到了这是恐吓

这是至今为止第一次的经验

好怕好怕好怕

那时候的我总之就是非常胆小

钱包里有从父母那里拿走的一万円(付了电车费稍微减少了一些)以及

自己的零用钱的几千円

但是如果失去了这些钱的话就没有办法了

没有钱的话去找警察也可以回家之类的,当时的我没办法考虑这么多

想着会就这样变得无家可归然后死在街头

没有钱,这么回答了

「说谎是不好的。呐?把钱包拿出来」

在车站前的广场上还有许多其他的行人

但是没有任何一个人来帮助我

在连续剧中经常会出现的场景

谁都不会伸出援手

那原来是真的啊,我这么想到

「呐?」

男的猛的抓起了我的脑袋

 

22:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:32:09.90 ID:yFL33jFt0

うっ!(ドピュドピュ)

唔!(咻咻咻)

 

24:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:33:58.03 ID:veZIivoe0

言っておくがこの三人はただの不良だ

けどまあ、この三人のお陰で俺はお姉さんに拾ってもらえた

「なにしとん?」

それが初めて聞いたお姉さんの声だった

といっても

俺は向こうの仲間が増えたと思ってまたびくついた

けど三人の対応は違った

「なんやねんお前」

「いやいや、自分らなにしとん? そんなガキ相手にして楽しいん?」

「黙っとれや。痛い目見たなかったらどっかいかんかい」

「流石にガキ相手に遊んどるのは見過ごせんわ。ださ」

「あ?」

まあ、会話はおおよそだから。

でもこんな感じだったと思う。

先说明一下这三个人只是一般的不良

不过,多亏了这三个人我被姐姐给捡到了

「在干什么呢?」

那是第一次听到的姐姐的声音

话虽这么说

我觉得是对方的同伴增加了吓了一跳

不过那三人的反应不同

「干什么呢你」

「不不,你们才是在干什么呢?欺负这样的小孩子很高兴?」

「闭上你的嘴。不想遭罪的话就滚一边去」

「欺负这样的小孩子玩实在是看不下去了。太逊了」

「啊?」

嘛,对话只是大致上的。

不过应该就是这样的感觉。

 

25:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:34:13.11 ID:HKTjbzRyO

>>22

お前もかwww

抜き所がすげぇ

>>22

你也是啊www

撸点太奇怪了吧

 

29:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:37:34.46 ID:veZIivoe0

恐くてってどんだけ言うんだって話だけどやっぱり恐くて上が向けず

お姉さんがどんな人かもわからなかった

「調子のっとるな、しばいたろ」

三人組の女の声だ

他の二人も賛同したのか視線はそっちに向いた気がした

少なくとも俺の頭を掴んだ手ははなされた

「ちょっとそこの裏路地こいや」

とか、そんな風なことを言おうとしてたんだと思う

けど、それは途中で終わった

非常害怕,不知道都说了些什么,害怕的不敢抬头

连姐姐是什么样的人也不知道

「不要蹬鼻子上脸了,你这家伙」

是三人组里的女人的声音

不知其他两个人是不是表示赞同,感觉似乎都把视线转向了那边

至少抓着我的头的手放开了

「给我到那边的小巷里来一下」

我想大概是准备说这样的话

不过说到一半就停下了

 

「うそやん」

妙に驚いてた気がする

声色だけでそう思ったんだけど

「シャレにならんわ。ほな」

関西弁の人ってほんとにほなって言うんだ

とか調子の外れたことを思った

それから暫くして

俺の肩に手が置かれた

びくっと震える

たっぷりの沈黙の後

「なにしとん?」

「不会吧」

感觉有点吃惊的样子

虽然只是从语气上推测的

「这可不是闹着玩的。再会」

说关西腔的人真的会说hona啊(上面那句再会说的是hona是关西腔的说法

之类的想到了一些完全没关系的事情

稍微过了一会

一双手放在了我的肩膀上

我吓的发抖了

过了一段时间的沉默之后

「在干什么呢?」

 

32:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:41:11.38 ID:1ZFlneqT0

お姉さんのスペック

求姐姐的规格

 

33:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:41:20.52 ID:veZIivoe0

さっきまでの三人組みたいな声じゃなくて

ちょっと優しい雰囲気があった

おそるおそる顔をあげると

綺麗なお姉さんがそこにいた

髪は長くて

真っ赤だった

化粧もしてて

大人のお姉さんだと思ったけど

今にして考えてみればあれは多分、V系だったんだろう

なんにせよ綺麗だった

同級生の女子なんてちっさく見えるぐらい綺麗だった

不是像刚才的三人组那样的声音

有一些温柔的氛围

心惊胆战的抬起脸

面前站着一个漂亮的姐姐

头发很长

颜色是鲜红色的

化了妆

感觉上是一个成熟的姐姐

事到如今回过头想想那个应该算是视觉系那一类吧

不管怎么说很漂亮

同年级的女生之类的完全不能相提并论的很漂亮

 

「ありがとうございます」

と、つっかえながらもなんとか言えた

「んなもんええけど、自分アホやろ? ガキがこんな時間うろついとったらアホに絡まれんで」

家出したと言ったら怒られると思って下を向いた

お姉さんは大きな溜息を吐いた

「めんど、訳ありかいや」

やけに言葉が汚いお姉さんだと思った

「非常感谢」

虽然有点生硬不过总之说出来了

「那种事就算了,你是傻瓜吗?小鬼在这种时间在外面闲逛当然会被那种白痴给缠上啊」

想着如果说了是离家出走的话会生气所以就把头低着

姐姐叹了一大口气

「真麻烦,是有什么原因吧」

感觉是一个说话有点粗鲁的姐姐

 

34:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:43:26.51 ID:veZIivoe0

お姉さんスペック

姐姐的规格

 

身長170越(自称)

外だと厚底履いてるから175は越えてる

身高170多(自称)

在外面的话会穿高跟鞋所以超过了175

 

スレンダー

Dカップ

赤髪ロング

耳にピアスごじゃらら

関西人っぽい

年齢不明(見た目18~21)

骨感

Dcup

红色长发

耳朵上带着耳环

好像是关西人

年龄不明(看上去18~21)

 

綺麗だと思う

我觉得很漂亮

 

35:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:43:44.26 ID:BSYozH1f0

よしっ

脱ごっ

好叻

脱好了

 

36:名もなき被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:43:55.74 ID:m4+/Gwyw0

そして?

然后?

 

38:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:46:55.57 ID:zMa0k/oO0

釣りじゃないことを祈っておるぞ

祈祷着这不是钓鱼哦

 

39:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:47:54.73 ID:veZIivoe0

暫く沈黙が続いた

というかお姉さんタバコ吸ってるみたいだった

タバコの匂いがやたら甘かった

「ああ……腹減った」

お姉さんが言う

言われてみれば俺も腹が減っていた

家出してかれこれ五時間

電車の中でポッキー食べたくらいだった

「ファミレス行こか」

「?」

「ファミレス。ほら、行くで」

沉默持续了一段时间

不如说是姐姐好像吸了支烟的样子

烟的味道有点甜

「啊啊……肚子饿了」

姐姐说道

被这么一说我的肚子也饿了

从离家出走开始已经过了五小时

只在电车上吃了些pokey

「去家庭餐厅吧」

「?」

「家庭餐厅。来,走了」

 

近くのファミレスに行く

着いて適当に注文する

お姉さんは凄く目立つ

赤髪、ロング、黒服、ピアス

綺麗だし、目立つ

「自分なんも喋らんな。病気なん?」

「ちが、ちがいます」

「ああ、あれ? 恐い? そやな、よく言われるんよ、恐いって」

「い、いや」

なんて言おうとして否定したのかは知らんが、まあだれでもそう反応するだろ?

去了附近的家庭餐厅

到了之后随便点了一些

姐姐非常的引人注目

红发,长发,黑衣服,耳环

又漂亮,很显眼

「你什么话都不说呢。是生病了?」

「不,不是的」

「啊啊,那啥?害怕?也是啊,经常会被人说可怕」

「不,不是」

并不知道是要说些什么来否定,嘛一般来说都会是这样的反应吧?

 

41:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:48:42.77 ID:GPhRd8ji0

いつまで勃起させておけばいい?

要一直勃起到什么时候?

 

44:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:49:58.51 ID:4tx4M/Mk0

面白そう

好像挺有意思的

 

45:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:50:25.42 ID:1ZFlneqT0

久々の良いスレ

好久不见这么棒的串了

 

47:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:50:47.54 ID:fSOfcJZ80

それで?

然后呢?

 

48:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:51:00.15 ID:veZIivoe0

俺はハンバーグ

お姉さんは野菜盛り合わせ

「んで、なんで家出したん?」

驚きすぎてむせた

なんでわかるんだこの人は、超能力者か

とか考えたかは知らんが驚いた

でも今にして考えれば解ることかもしれん

我点了汉堡肉

姐姐点的是蔬菜拼盘

「那么,为什么要离家出走?」

太过吃惊结果呛到了

这个人怎么知道的,是超能力者吗

虽然不记得有没有这么想了不过很吃惊

不过现在想起来大概是很容易看穿

 

夜の十時すぎに家に帰らない子供

思いつくのは塾帰りで家に帰りたくないか

夜遊びするガキか

家出か

なのにその時の俺は塾に行くような鞄持ってなかったし

遊んでそうなガキに見えなかったろうから

家出

カマかけてきたんだろう

でも当時の俺はただただ

大人のお姉さんすげーって思うだけだった

晚上十点多还不回家的孩子

能想到的也就是补习班结束了不想回家啊

夜游的小鬼啊

离家出走这些

况且当时我并没有背着去补习班时会背的包

也不像是会在外边夜游的小鬼所以

离家出走

这么推测出来的吧

不过当时的我只是一味地

觉得成熟的姐姐好厉害

 

49:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:51:22.16 ID:BLlXNGmZ0

なんでおっぱいのサイズ知ってんだ?

てことは…ゴクリ…

为什么会知道欧派的大小?

这么说来的话…咽口水…

 

51:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:55:13.04 ID:veZIivoe0

「家が……色々」

「ふうん、そっか」

「まあその歳やといろいろあるわな」

「で、どないするん? いつかえるん?」

「……帰りたくないです」

「そりゃ無理やろ。仕事もないし、ってか仕事できる歳なん?」

「15です」

「ギリやな。家もないし金もないやろ?」

「……」

「家里……发生了一些事」

「哼,这样」

「嘛这样的年纪总是有各种各样的情况吧」

「那么,要怎么样?什么时候回家?」

「……不想回家」

「那是不可能的吧。也没有工作,话说到了可以工作的年龄了吗?」

「15岁」

「勉勉强强啊。也没地方住也没有钱吧?」

「……」

 

それでも帰りたくなかった

俺にとってあの当時の家はかなり地獄だった

まあ、もっと酷い家庭はあると今ならわかるけど

「一週間もしたら帰りや」

「……はい」

「ほんじゃ、飯食ったら行こか」

「?」

「うち、ヒト部屋空いとるから」

こんな経緯で俺はお姉さんに拾われた

即使如此也不想回家

对我来说当时的那个家简直就是地狱

嘛,现在也知道还有更糟糕的家庭

「一周之后就要回去哦」

「……好」

「那么,吃好饭就出发吧」

「?」

「我家,有一个空着的房间」

就这样我被姐姐捡回家了

 

52:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:56:09.66 ID:zMa0k/oO0

おお

噢噢

 

53:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:56:13.07 ID:4tx4M/Mk0

家出してこようかな

我也离家出走一下吧

 

54:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:57:43.78 ID:8VweYvIT0

てか俺もmixiで会ったヤンデレの女に拾われたことあるでww

话说我也有过被mixi上认识的病娇女给捡回去过ww

 

55:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:58:23.66 ID:1ZFlneqT0

おれも15だから間に合うかな

我也刚好15岁应该还来得及吧

 

56:名も無き被検体774号+: 2013/03/19(火) 21:59:41.31 ID:HKTjbzRyO

>>54

よし後で聞く

>>54

等下再听你说详细的

 


爱姐:姐姐的儿子出生了,可惜不是萝莉,当不成鬼舅了

 

lu:竟然直接自称爱姐了!(惊讶表情)

爱姐(傲娇):反正你们都这么叫了,放弃抵抗了

于是从此傲娇正式改名为爱姐

 

目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


rjcbsaj

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 45 条评论 新浪微博
  1. 合法揍人的机会就这么从手中溜走了,你这小鬼真是笨啊,郁闷的时候就去揍人,然后就痛快了哦。

    2016年3月14日 18:581 回复
    • NeetMoon

      不好意思一不小心就点了赞,不过仔细考虑了一下这不是不对吗!

      8月11日 21:46 回复
  2. 金三胖

    LU你以为吧文字颜色设置成跟背景一样的颜色我就看不到了吗

    2016年1月28日 14:36 回复
  3. 想看54l的。。。

    2016年1月11日 11:08来自移动端 回复
  4. 匿名

    哇哇哇

    2016年1月10日 21:14来自移动端 回复
  5. ringo

    看到了话外音、惊讶的是:爱姐竟然是男的!

    2016年1月9日 04:09来自iPhone2 回复
  6. 眼罩play

    lu大大求封面来源,哪部gal?

    2016年1月7日 22:25来自移动端 回复
    • 喵喵喵

      应该是D.C.Ⅲ里的芳乃夏露露

      2016年1月7日 23:23 回复
      • 眼罩play

        谢了……结果是马戏团吗……

        2016年1月8日 10:01来自移动端 回复
  7. 纸巾

    请务必翻r18部分,单独下载也可以

    2016年1月7日 22:21来自iPhone1 回复
    • 匿名

      是啊

      2016年1月10日 23:01来自移动端 回复
  8. 爱姐好可怕(*/∇\*)

    2016年1月7日 21:43来自移动端1 回复
  9. Sfa06305

    這裏又要回歸成姐控大本營?嗎[t喷]

    2016年1月7日 18:25来自iPad1 回复
  10. Alpha

    请务必翻译r18内容!

    2016年1月7日 14:482 回复
  11. 等等请问能把18r的内容发给我吗?(*/∇\*)不过看到姐姐的坑我就进来了

    2016年1月7日 13:26来自移动端2 回复
  12. 程序员即是忍者

    ドピュドピュ是日语中表达射精的拟声词,nico上有首很有名的歌,叫俺の精子がドビュッシー(我的精子是德彪西),这个翻成咻咻还是噗咻还是别的什么,希望斟酌一下

    2016年1月7日 13:16 回复
    • rjcbsaj

      意思是知道不过拟声词挺难翻译的呢

      2016年1月7日 15:26来自iPhone 回复
    • mbus

      德彪西www

      2016年1月9日 12:27 回复
  13. 不是萝莉当不成鬼舅子,划掉了……表示——即使是正太也要当鬼舅子 [噫]

    2016年1月7日 12:00来自新浪微博 回复
  14. DeepRiver

    不懂日语的表示没看出来这个帖子的1的性别

    2016年1月7日 09:53 回复
  15. [t睡觉]我也想被不良姐姐捡走

    2016年1月7日 09:01 回复
  16. 这篇好像也很有趣 看上去是不良的温柔姐姐 反差萌吗?虽然不喜欢染发什么的不过感觉会很有趣~~

    2016年1月7日 08:50来自QQ 回复
  17. 看到r18的字眼ㄉ我的褲子就出現了反地心引力現象,從窗戶飛出去了!!!

    2016年1月7日 06:55来自移动端2 回复
    • 匿名

      噫,你好污

      2016年1月7日 12:30来自移动端 回复
  18. kk

    出门等捡去[doge] 不对三点钟会有大姐姐吗

    2016年1月7日 03:106 回复
    • 777

      (゜-゜)诶,等等等等好像又发现KK的新属性了

      2016年1月7日 04:09来自移动端3 回复
  19. AkaiHitomi

    关西腔的大姐姐,赞赞赞!

    2016年1月7日 02:201 回复
  20. icac

    一开始就说了有R18,没有惊喜了啊

    2016年1月7日 01:45 回复
  21. 先码

    2016年1月7日 01:35来自新浪微博 回复
  22. haruka123

    裤子已脱

    2016年1月7日 01:00 回复
  23. 打伞的大哥哥

    r18wwwwwwww规格都是手测的么233

    2016年1月7日 00:36来自iPhone 回复
  24. 诶?最后没在一起啊?

    2016年1月7日 00:21来自移动端 回复
  25. 脑残粉

    正因为是男孩子所以才更兴奋不是吗(*゚∀゚)

    2016年1月6日 23:51来自移动端 回复
  26. AkariAkari

    哈哈有R18哎,这种时候总会感慨过了N1真是太好了[doge]

    2016年1月6日 23:47 回复
    • 匿名

      真是悲伤,学日语原来可以用在这种地方,我特么白活18年。。

      2016年1月7日 12:32来自移动端 回复
  27. Remi

    请务必翻译r18内容!

    2016年1月6日 23:36来自移动端 回复
  28. CyclizePei

    唔。。。可是我还是觉得傲娇叫起来习惯。。。

    2016年1月6日 23:12来自移动端 回复
  29. 啊啊啊

    54楼有高能啊,你们没注意到吗

    2016年1月6日 22:57来自移动端1 回复
  30. shotage

    某种意义上来说是姐系的帖子啊,话说有r18就很值得期待了呢

    2016年1月6日 22:49 回复
  31. YSNMJ

    总觉得在哪看过…
    可能是看过原文前面一小段

    2016年1月6日 22:38 回复
  32. 姐控的福利 泪流满面::>_<::

    2016年1月6日 22:36来自新浪微博 回复
  33. clairka

    不不不,正太也一样可以当鬼♂舅だよ♪

    2016年1月6日 22:26来自移动端2 回复
  34. 看到姐姐我就进来了…[doge]

    2016年1月6日 22:26来自新浪微博 回复
  35. r18求放下载啊

    2016年1月6日 22:14来自移动端 回复
  36. 智障少年

    来围观啦、新坑欢迎!~

    2016年1月6日 22:03 回复
返回顶部