10Dec

『长篇故事・2ch』真心变成类似galgame的状况了(六十七)

时间: 2015-12-10 分类: 真心变成类似galgame的状况了 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

663:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/29 23:52:44 ID:mVIldbYw

俺「え、続ける約束でしょ。」

答えは3.強引なドリブル。

我「诶,这里应该持续下去才对吧」

答案是3,强制带球

 

親戚「それもいいかもねw」

亲戚「这或许也不错呢w」

 

ヤター!

手紙を続ける権利を落札しました!

偶耶~!

持续书信的权利拍下来了!

 

親戚「お互いよく知り合ったほうがいいかもしれないこともあるかもしれないし」

俺(なにその遠回り)

亲戚「或许相互间了解得更多一点会比较好也说不定」

我(什么啊这个拐弯抹角的说法)

 

ここでまた返事に悩んだ。

が、本能のままに返事。

然后该怎么回答这里又烦恼了一下

不过还是决定依本能答复

 

665: 2006/03/29 23:53:11 ID:4JWjU+q0

親戚「え、続けるの?(これから一緒に暮らすのに・・・)」

ってことか~~~

亲戚「诶,要继续吗?(明明接下来要一起住的说・・・)」

是这个意思吗~~~

 

666: 2006/03/29 23:54:03 ID:c2w/IyE6

>>1のドライビングテクが格段に上がっている件

关于>>1的驾驶技术大幅度上升的这件事

 

667: 2006/03/29 23:54:23 ID:Mws+HWAR

>>663

>ヤター!

>手紙を続ける権利を落札しました!

>>663

>偶耶~!

>持续书信的权利拍下来了!

 

殺してでも奪いt(ry

就算杀掉也要抢g(ry

 

668: 2006/03/29 23:54:35 ID:0RyaYnvA

きっとシュートの精度も上がったに違いない!

射击的精度一定也上升了没错!

 

670: 2006/03/29 23:55:59 ID:ZUZpZjYR

>>668

これはキーパー吹っ飛んだかも判らんね。

>>668

这个或许能把守门员撞飞也说不定呢

 

677: 2006/03/29 23:59:19 ID:/a2JztH/

親戚ちゃんの心にゴールね…

朝着亲戚酱的心射球……、

 

_| ̄|〇

_| ̄|〇

 

678: 2006/03/29 23:59:31 ID:YpOVyGe3

お ま い ら 落 ち 着 け ! !

你 们 冷 静 下 来 ! !

 

679:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/29 23:59:33 ID:mVIldbYw

あれだ、もしかしたらエロゲーっぽいTRPGで会話を磨いた成果かもしれない。

というか、一回うまくいくとそのまま調子に乗って続けられる感じ。

美容師に少しは強引に行けって言われてその気になっていたりもした。

就是那个啦,或许是通过类似黄油的TRPG练习了对话的成果也说不定

不如说,有种只要顺利进行过一次,就可以厚着脸皮继续下去的感觉

美容师曾经叫我再强硬一点,感觉有点想试试

 

「強気で、『これが普通でしょ』って顔をしてやれば大抵そのままいける」

というアドバイスには同意しかねるが。

「摆出一副强势的『这才是正常的吧』的态度的话,事情大多是可以顺利进行的」

虽然这个建议稍微有些难以苟同

 

親戚ちゃんには「私は頼りたいタイプだよ?」と言われますたが!

ひゃほい、頼られるぜー!

被亲戚酱「我是那种喜欢依赖人的类型哦?」这么说了哦!

呀吼,被依赖了哦!

 

684: 2006/03/30 00:01:56 ID:TJx5Xt9a

1が・・・すごく・・・眩しいです・・・

1・・・非常地・・・耀眼・・・

 

本当に最初からは信じられんほどにカッコよくなったなぁ、おまい・・・

頼られ、そして頼る、信頼し合えるいい仲になってくれよな

和最开始相比真的是帅气到难以置信了啊,你・・・

要变成被依赖,然后又反过来去依赖,能够相互信赖的关系哦

 

685: 2006/03/30 00:02:04 ID:79dhfyV+

>>679

さすがに嫉妬した

>>679

实在是忍不住要嫉妒下了

 

700:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:08:19 ID:r1Lc1n0Q

さて、なんか意味ありげな言葉に反応した俺。

今日は手紙を見てガッツ満タンなので素早いドリブルで攻めた。

那么,对这有些意义深长话我做出了应对

因为读着今天的信纸,我的干劲槽已经满了,所以马上就开始带球进攻

 

俺「それって遠まわしに結構可能性があるって言ってくれてる?」

親戚「よくとればそうかなぁ?」

我 「这是在绕弯子表示我有相当大的可能性吗?」

亲戚「往好的方面想的话可以这么认为?」

 

微妙だけど嬉しい。

これって異性としてちゃんと見てくれているということだよな。

虽然很微妙但很高兴

也就是有好好将我作为一名异性来看待的意思吧

 

俺「じゃあ、異性としてちゃんと意識してくれてるんだ。」

我「那就是说,有好好将我作为一名异性来认识吧」

 

あ、思ったことが口に出てた。

啊,不小心把心里想的话说出口了

 

713: 2006/03/30 00:12:26 ID:GMFQLGtj

>親戚「よくとればそうかなぁ?」

>亲戚「往好的方面想的话可以这么认为?」

 

それなんてミラージュドリブル?

这是什么幻影带球?

 

715: 2006/03/30 00:14:13 ID:79dhfyV+

お前のドリブル早すぎ

你的带球太快了

 

なんか胃がムカムカする

感觉胃有些受不了了

 

720:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:16:34 ID:r1Lc1n0Q

これは帰り道の寂しい誰もいない道路での会話ですよー。

然后这个是走在一个人也没有的寂寞的回家路上时的对话哦

 

親戚「まあ、そうなるよね。

   頼りになるお兄ちゃん+男の人みたいな?

   お兄ちゃん比率がまだ高いけど。」

俺「そこまで言ってくれるんだ、嬉しい!」

亲戚「嘛,可以这么想呢

   大概像是值得依赖的哥哥+男人的感觉?

   虽然哥哥的比率还比较高」

我 「竟然能说到这种份上啊,好开心!」

 

実際、素直に嬉しかった。

其实真的是很开心

 

親戚「ちょwwそんな素直に喜ばないでw

   なんか恥ずかしいから!」

俺「だって嬉しいじゃん」

亲戚「喂ww不要那么开心啦w

   感觉有点难为情诶!」

我 「因为就是很开心嘛」

 

この世の天国。

真是这个世界的天堂

 

722: 2006/03/30 00:17:41 ID:X6Wm+/Ya

いいねいいねぃ

…油断して地獄に堕ちるなよw

好啊好啊

…千万别一失足堕入地狱哦w

 

723: 2006/03/30 00:17:48 ID:gK70i9t+

>これは帰り道の寂しい誰もいない道路での会話ですよー。

>然后这个是走在一个人也没有的寂寞的回家路上时的对话哦

 

>この世の天国。

>真是这个世界的天堂

 

最初と最後の一文が全力で矛盾している件

关于最开始和最后的一句完全矛盾的这件事

 

724: 2006/03/30 00:17:58 ID:7qu+ONXA

この素での素直な反応は

イナバウアーばりにいいポイント上げましたね。

这个发自内心的坦率的反应

一定加了很多分吧

 

728: 2006/03/30 00:19:16 ID:JulzGRO+

あれ、何だろう。目から塩水が・・・

啊咧,怎么回事,眼里怎么流出了盐水・・・

 

730:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:22:17 ID:r1Lc1n0Q

ちょっと喜びの会話が続いた後。

稍微有些开心的对话持续了一会儿后

 

親戚「じゃあ、(俺の名前)お兄ちゃんから見た私はどうなの?」

俺「うーん。

  素敵な女性兼危なっかしい妹+かわいい女の子。

  5:3:2ぐらい?」

親戚「危なっかしいって何!?」

俺「電車乗り継ぎを間違えたり、来る日を伝え忘れたり。」

亲戚「那么,(我的名字)哥哥眼中的我又是怎样的呢?」

我 「嗯

   很有魅力的女性兼叫人放心不下的妹妹+可爱的女孩子

   5:3:2左右?」

亲戚「叫人放心不下是什么啦!?」

我 「搞错换乘的车站,忘记传达过来的日子」

 

なんか、照れると少しからかい半分な言葉を入れたくなるよね。

不知为什么,一害羞起来就情不自禁地会想混入些半开玩笑的话进去呢

 

732: 2006/03/30 00:24:01 ID:cG637oM0

>>730

>なんか、照れると少しからかい半分な言葉を入れたくなるよね。

・・・ところで、瞬獄殺を試したいのだがいいか?w

>>730

>不知为什么,一害羞起来就情不自禁地会想混入些半开玩笑的话进去呢

・・・顺带一提,我想试一下瞬狱杀的威力可以吗?w

 

733: 2006/03/30 00:24:14 ID:X6Wm+/Ya

1にSのけはあるのかどうか…

感觉1有点S的气质啊…

 

735: 2006/03/30 00:24:56 ID:QS2yZi0s

>>733

俺らに対しては絶対Sだろ

>>733

对于我们绝对是S吧

 

736: 2006/03/30 00:25:03 ID:79dhfyV+

>>730

言っとくけど東京の乗り換えは下調べしとかないとマジ地方の人にはわかんないぞ

>>730

先说一下,东京的换乘如果没做好事先调查的话,内地的人真的搞不清楚的哦

 

737: 2006/03/30 00:26:02 ID:XTYqK9Nr

>>736

うちの母は下調べしてるのに迷う。

>>736

我家母亲明明已经事先调查过了但还是迷路了

 

744:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:29:08 ID:r1Lc1n0Q

俺「でも素敵な女性ってのは本当だよ。」

親戚「ふーん、ありがと」

俺「人の家で積極的に料理してくれたり、雨の日にハンカチで拭いてくれたり

  …(中略)」

親戚「そんなことまで言わなくていいから!」

俺「弟が不機嫌なとき気を使っていたり…(攻略)」

親戚「わかったから!」

我 「但是,觉得是很有魅力的女性这是真心话哦」

亲戚「是吗~,谢谢」

我 「在别人家里积极地做料理,雨天拿出手帕擦拭

   …(中略)」

亲戚「不用说的那么详细也可以的啦!」

我 「在弟弟不高兴的时候表现出体贴…(攻略)」

亲戚「我知道了啦!」

 

なんか、いい雰囲気だと思いますた。

怎么说呢,自认为氛围是相当不错

 

>>736

わかっているけど、素直に「素敵です!」って言うと恥ずかしいと言うか。

こそばゆいんだよ!!!!!!

>>736

虽然我是知道的,但老实说「很有魅力!」什么的太难为情了

不如说浑身发痒啊!!!!!!

 

746: 2006/03/30 00:30:57 ID:7qu+ONXA

な~にこの(攻略)って?(‘A`)

勝利宣言なの?これ(‘A`)

什~么啊这个(攻略)?(‘A`)

是胜利宣言吗?这个(‘A`)

 

750:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:33:13 ID:r1Lc1n0Q

攻略>後略で。

1分ぐらい親戚ちゃんのいいところを挙げていたよ。

しょっちゅう考えていたからスラスラ出てきた。

攻路>后略,打错了

大概花了1分钟左右的时间列举了亲戚的优点

因为是心里一直在想的事情,所以很流畅地说出来了

 

親戚「兄君ってかわいいよね。」

亲戚「1君真是可爱呢」

 

ちょww男にかわいいってwww

なんか、ちがわね?

喂ww对男人说可爱什么的www

怎么感觉有点不对?

 

俺「かわいいって、親戚ちゃんのがかわいいじゃん」

親戚「そういう意味じゃないよ。」

我 「说什么可爱,亲戚酱才是可爱不是吗」

亲戚「并不是这种意思啦」

 

んー、でも微妙。

嗯~,但是好微妙

 

751: 2006/03/30 00:33:21 ID:wuW73z37

>>1が……すごく眩しいです……

>>1……非常地耀眼……

 

目がぁ!目がぁあぁぁぁぁ!!!!

眼睛!我的眼睛!!!!

 

753: 2006/03/30 00:34:03 ID:QS2yZi0s

>>750

>んー、でも微妙。

(#^ω^)素直に喜んどけ

>>750

嗯~,但是好微妙

(#^ω^)给我坦率地感到高兴啊

 

754: 2006/03/30 00:34:27 ID:/pJcP0n5

ああああああああああもうリアルタイム爆撃がこんなにツライとは・・・・・(‘A`)

啊啊啊啊啊啊啊啊实时的爆击原来是这么伤的啊・・・・・・(‘A`)

 

756: 2006/03/30 00:34:52 ID:y231Yng5

もしかしてこれ、大空襲なんじゃね?

这个难不成,是大空袭?

 

762:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:40:12 ID:r1Lc1n0Q

俺「でも親戚ちゃんはもっとかわいいよ。

  だけどそれだけじゃなくて、人としてしっかりしてるよね」

親戚「そういうこと言う所がかわいいのw」

我 「但是亲戚酱才是更可爱哦

   但是也不止是这一点,作为一个人也是非常可靠」

亲戚「就是说你的这种地方很可爱啦w」

 

エロゲーで汚れた俺にはよくわかんね。

好きな人がいて素敵なら普通に恋人同士とかだったら「どんな所が好き」とか

言い合うんじゃね?

被黄油污染的我稍微有点不明白呢

如果有喜欢的人觉得有魅力,是恋人关系的话

应该相互说「喜欢对方怎样的地方」才对不是吗?

 

俺「好きな人がいたら、好きって言うのは当たり前じゃーん」

親戚「まったく…」(←ちょっとお姉さんぶったわざとらしい感じ)

我 「如果有了喜欢的人的话,说喜欢不是理所当然的嘛」

亲戚「真是的…」(←稍微有点装姐姐的故作姿态的感觉)

 

763: 2006/03/30 00:41:48 ID:XTYqK9Nr

>>762

まったく…

>>762

真是的…

 

764: 2006/03/30 00:42:01 ID:IuL8omZQ

だめだ・・・このリアルタイム爆撃は俺には耐えられそうにない

不行了・・・这个实时爆击我感觉承受不住

 

765: 2006/03/30 00:42:15 ID:k97xvhDx

「まったく…」とか言われてみてぇえええ!!

「真是的…」好想被这样说说看啊啊啊!!

 

767: 2006/03/30 00:42:40 ID:79dhfyV+

>>762

お前も少しは照れろよw

>>762

你也稍微再害羞一点啊w

 

770: 2006/03/30 00:43:28 ID:cG637oM0

「まったく…」が、メッチャクッチャうらやましいYO!

「真是的…」超叫人羡慕的YO!

 

771: 2006/03/30 00:43:36 ID:QS2yZi0s

( ´ー`)y━~~~まったく・・・

( ´ー`)y━~~~真是的・・・

 

775: 2006/03/30 00:45:05 ID:3PUQeVwR

まったく…

真是的…

 

これは流行るw

这个能够流行起来

 

777: 2006/03/30 00:45:37 ID:/pJcP0n5

まったく・・・

真是的・・・

 

テラモエスwwwwwwww

萌死了wwwwwwwwww

 

778: 2006/03/30 00:45:50 ID:0FElvPMg

ってか兄君性格が変わりすぎでバロスwwwwww

话说1君性格变化也太大了wwwwwwww

 

779:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/30 00:46:15 ID:r1Lc1n0Q

でもって、「まったく…」の後しばらく何も言葉がない。

やべ、やりすぎたかもしんね。

困った。

何か別の話題を切り出さないと。

でも話題ねぇ。

然后,在「真是的…」之后沉默了好一会儿

不妙,可能有点做过头了

好困扰

得换个话题才行

但是找不到话题

 

mixiの話題でも振ってみるか?

要试着提一下mixi的话题试试吗?

 

とか考えていたら、親戚がなんか言い始めた。

正想着这种事情时,亲戚好像准备要说些什么

 

親戚「ねぇ。」

俺「うん」

亲戚「呐」

我 「嗯」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

親戚「なんか、私も兄君のこと好きみたい。」

亲戚「好像,我也喜欢1君的样子」

 

781: 2006/03/30 00:46:54 ID:XTYqK9Nr

>>779

イヤッホーゥwwwwwwwwwwwwwwwwww

>>779

呀吼wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

 

783: 2006/03/30 00:47:10 ID:B84HlGH0

キタ━(゚∀゚)━(∀゚ )━(゚  )━(  )━(  )━(  ゚)━( ゚∀)━(゚∀゚)━ !!

来啦━(゚∀゚)━(∀゚ )━(゚  )━(  )━(  )━(  ゚)━( ゚∀)━(゚∀゚)━ !!

 

785: 2006/03/30 00:47:17 ID:/pJcP0n5

>>779

ktkr!!!!!!!!!!!!

y=-( ‘A`)・∵. ターン

>>779

laila!!!!!!!!!!!!

y=-( ‘A`)・∵. 咚

 

787: 2006/03/30 00:47:44 ID:79dhfyV+

>>779

人生オワタ(^o^)

>>779

人生结束了(^o^)

 

y=-( ゚д゚)・∵. ターン

y=-( ゚д゚)・∵. 咚

 

788: 2006/03/30 00:47:55 ID:cG637oM0

>>779

>「なんか、私も兄君のこと好きみたい。」

ごめん、今コンタクトハズれて見えないんだよ。

>>779

>「好像,我也喜欢1君的样子」

抱歉,隐形眼镜歪了什么都看不见

 

y=ー( ゚д゚)・∵.ターンッ

y=ー( ゚д゚)・∵.咚

 

789: 2006/03/30 00:48:06 ID:edKPvxZe

ぐはっっっっ

リアル爆撃がこんなに辛いとはっっっっっっ

呃哈——

实时爆击原来这么伤的啊啊啊啊啊

 

y=-( ゚д゚)・∵. ターン

y=-( ゚д゚)・∵. 咚

 

790: 2006/03/30 00:48:13 ID:IuL8omZQ

キタコレキタコレキタコレキタコレキタコレキタコレ

キタコレキタコレキタコレキタコレキタコレキタコレ

来啦来啦来啦来啦来啦

来啦来啦来啦来啦来啦

 

791: 2006/03/30 00:48:20 ID:Thepxh/d

とりあえず一回逝っておきますね。

总之先来一程

 

y=ー( ゚д゚)・∵.ターンッ

y=ー( ゚д゚)・∵.咚

 

795: 2006/03/30 00:48:40 ID:X6Wm+/Ya

キタ*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(゚∀゚)゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*!!!!!

来啦*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(゚∀゚)゚・*:.。. .。.:*・゜゚・*!!!!!

 

796: 2006/03/30 00:48:41 ID:1pwKJMbU

1にwktkしすぎて仕事が手につかない件。

关于被1弄得心跳过快都没心思工作了的这件事

 

797: 2006/03/30 00:48:58 ID:gK70i9t+

y=-( ゚д゚) カチャッ

y=-( ゚д゚) 噶擦

 

な、何故だ! こんなときに限ってジャミングか!?

为,为什么!为什么只有在这种时候会受到干扰!?

 

801: 2006/03/30 00:49:12 ID:/pJcP0n5

あれ?何だろ?目から・・・・何かが溢れてくるよ・・・・・・・・・・・・・・・

啊咧?为什么呢?从眼睛里面・・・溢出了些什么东西哦・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

こなああああああああああああゆきいいいいいいいいいいいいいいいい

那飞舞的粉雪————————————————

 

780: 2006/03/30 00:46:39 ID:QS2yZi0s

>>779

y=-( ゚д゚)・∵. ターン

>>779

y=-( ゚д゚)・∵.咚

 


lu:y=-( ゚д゚)・∵.咚……

  终于开始变得好看了,这篇也确实是太慢热了,不过后面会越来越甜的

  另外晚上有点事情……日记暂停一天(虽然也没几章了),给追更的朋友道声歉(・∀・;)

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 24 条评论 新浪微博
  1. 匿名

    y=-( ゚д゚)・∵.咚

    11月9日 01:21来自移动端 回复
  2. kuri

    y=-( ゚д゚)・∵.咚

    2017年7月14日 19:20 回复
  3. y=-( ゚д゚)・∵.咚……

    2016年5月19日 17:29来自移动端1 回复
  4. Monkey桑

    ;y=-( ゚д゚)・∵;;咚

    2016年3月25日 04:31来自移动端 回复
  5. 匿名

    好羡慕

    2016年1月26日 05:06来自移动端 回复
  6. (´;ω;`)

    2015年12月11日 23:43 回复
  7. 喵喵喵

    我还以为吊胃口LV.6的lu会把本章直接断在那一大段空白处,这简直不科学啊~

    2015年12月11日 23:04来自移动端8 回复
    • lu

      [t喷]再怎么说也没那么过分啦

      2015年12月11日 23:11 回复
  8. 沒想到平平淡淡的的話也能出爆擊……我選擇死亡

    2015年12月11日 22:02来自移动端2 回复
  9. 约束の地

    我选择死亡

    2015年12月11日 11:48来自QQ 回复
  10. 我妻有奶

    y=-( ゚д゚)・∵. ターン

    2015年12月11日 11:21 回复
  11. 后面会越来越甜!!!天哪,这篇就已经暴击多次了!

    2015年12月11日 11:00来自新浪微博1 回复
  12. cirno

    y=-( ゚д゚)・∵. ターン

    2015年12月11日 01:38来自移动端 回复
  13. Arix

    真是的,甜过头了啦!

    2015年12月10日 23:57 回复
  14. 甜的可以就饭吃[t吐舌]

    2015年12月10日 22:28来自新浪微博 回复
  15. 啊 为什么我手里多了火把和汽油啊

    2015年12月10日 20:50来自iPhone 回复
  16. leaderbear

    我 「在别人家里里积极地做料理,雨天拿出手帕擦拭
       …(中略)」
    这里的里是不是可以去掉一个感觉读起来会更通畅?
    =====
    另外这甜的发腻的感觉是怎么回事啊。。[t怒]

    2015年12月10日 19:33 回复
    • lu

      抱歉回晚了,已经更正,感谢指出>_<

      2015年12月11日 11:23 回复
  17. Sfa06305

    太甜了[t惊哭]

    2015年12月10日 19:05来自iPad 回复
  18. azu

    y=ー( ゚д゚)・∵.咚

    ktkr

    2015年12月10日 18:44 回复
  19. bmg

    刷半天没影我就应该猜到了

    2015年12月10日 18:37来自移动端 回复
  20. rjcbsaj

    y=-( ゚д゚)・∵. ターン

    2015年12月10日 18:23来自iPhone 回复
  21. 实在是太甜啦!1君火箭式的成长什么的…..

    2015年12月10日 17:58来自iPhone 回复
  22. nemuiNekosama

    lu辛苦~~~
    y=-( ゚д゚)・∵.咚~~~~

    2015年12月10日 17:55 回复
返回顶部