24Oct

『长篇故事・2ch』真心变成类似galgame的状况了(二十四)

时间: 2015-10-24 分类: 真心变成类似galgame的状况了 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

292:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:14:05.05 ID:jlQghxDk0

妹に呼ばれたので行って来る。

妹妹喊我了,稍微去一下

 

294: 2006/03/16(木) 23:14:22.94 ID:owxN8KDu0

>ふざけ半分で頑張っていた俺失礼すぎだった。

>(これからは)本気で(親戚ちゃんと付き合うことを考えていこうと思う)。

>用半开玩笑的心态努力着的我实在是太失礼了

>(从今以后也要)认真的(考虑和亲戚酱交往)

 

まで読んだwwwwwww

只读到这里wwwwwwww

 

296:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:14:31.98 ID:jlQghxDk0

一応投下

姑且先投下

 

その後、ゲームが上手いから派生して、太鼓の達人をやることになった。

よくよく考えると太鼓の達人を風呂入ってからやるって意味不明w

あと、ついでにサンバでアミーゴやったw

盛り上がった。

在那之后,由擅长玩游戏的话题,演变成了玩太鼓达人的发展

好好想想的话,太鼓达人在洗完澡后玩太意义不明了w

另外,顺便用桑巴舞曲玩了下amigow

 

少し叩き終わったら疲れたので寝ることに。

マラカスコントローラーにはさすがに驚いていたが、気に入った模様。

稍微敲了一会儿后亲戚玩累了于是决定去睡

乐器手柄果然弄得她很吃惊,好像挺中意的样子

 

俺「明日はどうするの?」

親戚「昼は友達と会うよ」

俺「じゃあ、晩御飯はいらない?」

親戚「帰ってくる」

俺「わかった、友達会うのが終わったら教えて。仕事切り上げるから」

我 「明天打算怎么办?」

亲戚「中午打算跟朋友见面哦」

我 「那么,晚饭不需要?」

亲戚「会回来吃」

我 「我知道了,和朋友见完面后告诉我,我好结束工作」

 

でもって、美容師から電話。

然后,接到来自美容师的电话

 

297: 2006/03/16(木) 23:14:43.24 ID:aEFleb500

妹kitaーーーー

妹laila————

 

301: 2006/03/16(木) 23:15:51.18 ID:qZxHrLFb0

親戚のことはひとまずおいておいて、妹ルートに進むのが無難じゃないか。

暂时把亲戚放一边,走妹线不觉得更保险吗?

 

314: 2006/03/16(木) 23:20:22.22 ID:6RitE2ib0

>>1に言いたいのは

空気読めない無いのをオタクのせいにするな。

何この期に及んで逃げてんの?

>>1が空気読めていないのはオタクのせいじゃない。自分の人間性。

つまり空気の読めないオタクってことだ。

しっかりと反省汁!

想对1说的是

别把不会看气氛这一点当成是宅的错啊

为什么走到了这一步却又逃避了呢?

1不会看气氛并不是宅的错,而是自己的人性

也就是不会看气氛的宅而已

好好反省啊!

 

331:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:26:51.80 ID:jlQghxDk0

ただいま。

我回来了

 

>>314

俺が言いたかったのはアニメやゲームにはまっているのがオタクなのではなくて、

その結果としてコミュニケーション能力の発達を置き去りにしてきたやつがオタク

なんだな、ということで。

>>314

我想说的并非沉迷于动画和游戏就是宅了

而是作为沉迷的结果无视了对交流能力的培养成为了宅

是这个意思

 

そういう定義では俺はガチオタク。

在这种定义下我真的是很宅

 

鬱だ…。

忧郁…

 

335: 2006/03/16(木) 23:27:23.16 ID:GXbwzw/l0

おかーーーーーーーー

欢迎——————

 

336: 2006/03/16(木) 23:27:34.57 ID:M7XLk54B0

1ktkr!!!!!!

1laila!!!!!

 

337: 2006/03/16(木) 23:27:35.31 ID:xKXsej6K0

えり

回来

 

343: 2006/03/16(木) 23:28:43.95 ID:RqizGIWj0

1よ、

1哟

 

俺 と 変 わ れ 。

和 我 交 换 吧

 

348:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:30:49.64 ID:jlQghxDk0

美容師「よう」

俺「なんだー?」

美容師「この間の親戚の娘ってもう帰った?」

俺「はぁ?」

美容师「哟」

我  「什么啊?」

美容师「最近那个亲戚的女孩子已经回去了?」

我  「哈啊?」

 

美容師「ほら、結構美人じゃん」

俺「おまwww彼女wwww」

美容師「この間振られた…」

俺「そうか、でもやめとけーもうすぐ帰るし」

美容师「喏,不是相当漂亮么」

我  「喂wwwww你女友呢wwwwww」

美容师「最近被甩了…」

我  「是吗,不过放弃吧,马上就回去了」

 

美容師「東京に住む準備じゃないの?」

俺「あー、就職活動だけどもうすぐいなくなる」

美容師「そうか、仲いいのか?」

俺「いや普通だよ。」

美容師「もしものときはエロゲ引き取ってやるからw」

俺「ちょwおまwww」

美容师「没有住在东京的打算吗?」

我  「啊,只是过来参加就职活动而已很快就走了」

美容师「是吗,关系好吗?」

我  「不,普通啦」

美容师「如果发生什么事的话会帮你把黄油拿回去的w」

我  「喂ww你wwww」

 

そんな感じですた。

そして、妹から電話。

大概这样的感觉

然后,接到来自妹妹的电话

 

350: 2006/03/16(木) 23:31:33.26 ID:M7XLk54B0

美容師が狙ってる件

关于美容师也盯上了这件事

 

351: 2006/03/16(木) 23:31:42.15 ID:oxXt53JH0

>>348

爽やかヲタキタコレ

>>348

清爽系的宅来了

 

358: 2006/03/16(木) 23:33:13.97 ID:7VDapPMwO

>>348

初めの2・3行は焦ったけど…

茶化してるだけでいい奴じゃん!

>>348

虽然看到最开始的2、3行急了一下…

不过只是在开玩笑而已不是挺好的家伙么

 

361: 2006/03/16(木) 23:35:29.31 ID:oAUZDM9q0

美容師はエロゲに付き物の悪友キャラでFA?

美容师可以理解成那种黄油里出现的损友角色吗?

 

363: 2006/03/16(木) 23:36:01.36 ID:Ve0Ry4tg0

>>361

最後は1をかばって死にます。

>>361

最后因掩护1而死

 

373:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:41:43.29 ID:jlQghxDk0

俺「もしもし?」

妹「もしもし、突然だけど明日帰ることになった」

俺「え、早いね」

妹「兄だけだといろいろ心配だしw」

我「喂喂?」

妹「喂喂,虽然有点突然不过明天会回来」

我「诶,好早诶」

妹「只有哥哥的话各方面都很叫人担心啊w」

 

俺「言い返せない…。」

妹「明日19時ぐらいにつくからご飯でも食べよ」

俺「わかった。」

妹「親戚ちゃんどうしてる?」

我「没法回嘴…」

妹「明天19点左右的是时候会到所以一起吃饭吧」

我「我知道了」

妹「亲戚酱现在在干嘛?」

 

俺「太鼓の達人やって疲れて寝てる。」

妹「弟が兄が張り切ってるって言ってたけど何か心当たりは?」

俺「普段よりは張り切ってるけど普通だよ、そんな心配か」

妹「私はそんな心配じゃないけど、弟がなんか言ってたから。

  じゃ、電話代高いから明日」

我「玩太鼓达人玩累了正在睡」

妹「弟弟说老哥绷得紧紧的,心里有什么线索吗?」

我「是比平时要绷紧些不过还算正常啦,有那么担心吗」

妹「我倒是没那么担心啦,因为弟弟说了些什么

  那,因为电话费也很贵明天再说吧」

 

味気ないけどそんな会話。

もう少しだけあったけど省略。

虽然有些平淡不过就是这样的对话

还有些内容省略了

 

374: 2006/03/16(木) 23:42:21.84 ID:lpinrb5k0

妹にいろいろありがとうは言わないと。

得好好对妹妹说谢谢才行

 

375:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:42:35.99 ID:jlQghxDk0

美容師とはちょwwおまwwwが通じる仲だ。

和美容师是互相说着「喂www你wwww」的关系

 

377: 2006/03/16(木) 23:43:25.88 ID:bm4kasDq0

弟も焦ってるな

弟弟也很着急呢

 

379: 2006/03/16(木) 23:43:44.11 ID:oAUZDM9q0

弟が焦っている

弟弟着急了

 

380: 2006/03/16(木) 23:44:43.20 ID:M7XLk54B0

漏れもそんな妹ホシス(´・ω・`)

我也想要这样的妹妹(´・ω・`)

 

383: 2006/03/16(木) 23:44:50.31 ID:dUtZ3dMC0

弟がなんか言ってたから

弟がなんか言ってたから

弟がなんか言ってたから

弟がなんか言ってたから

因为弟弟说了些什么

因为弟弟说了些什么

因为弟弟说了些什么

因为弟弟说了些什么

 

384: 2006/03/16(木) 23:44:56.92 ID:Ve0Ry4tg0

そして、

然后

 

弟は兄に恋をする

弟弟喜欢上了哥哥

 

402:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:49:37.52 ID:jlQghxDk0

でもって、寝ながら親戚とどう向き合うか考えた。

然后,边躺在床上边想着到底该怎么接待亲戚

 

当面は親戚に負けないように人間としての力を磨かないといけないよな、と。

必要なのは女性と接する力じゃなくて、普通に人と接する力だなと思ったよ。

目前最重要的就是要把自己磨练成不输于亲戚的人呢

觉得必要的并不是和女性相处的能力,而是和人相处的能力本身哦

 

多分、車好きの中に入って会話するのも、女性と会話するのも同じように難

しいんだと思う。

大概,参加喜欢车的人群的对话当中,跟和女性对话难度是一样大的

 

今までのオタク生活とか、男子校生活を後悔するんじゃないなー、なんとい

うか最初から話の合うやつらか、お互い趣味を自慢しあって一方的な会話

でいいやつらが多い気がする。

可能对直到至今为止的宅生活啊,男校生活感到有点后悔呢

怎么说呢,最开始聊得来的家伙们,大多上都是相互夸耀自己的兴趣

进行单方面对话就够的家伙

 

ということで唐突に美容師に電話した。

就是这样,唐突地给美容师打了电话

 

414: 2006/03/16(木) 23:54:08.58 ID:+TLQOvXb0

>>402

たぶん頭でっかち、てか考え過ぎなんだよ。

>>402

脑洞太大,话说你想太多啦

 

422: 2006/03/16(木) 23:57:28.46 ID:eyHBEetj0

>>414

そうかな? 俺はむしろ1さんが今まで直視(む、きつい言葉だな)していない事を

考えるきっかけが出来たんだから、深く思考するのは当然かな、って思う。

>>414

是吗?我倒是觉得1桑因为有了

去直面至今为止都没有直视(姆,这话还真是不留情面啊)的事情的契机

所以才会去深入思考这是当然的

 

ただ、過去の生活や趣味を後悔するのはどうかな。

それらが積み重なっての今の1だし、どこかで役に立つ……とおもいたい。

不过,对过去的生活和兴趣感到后悔这点我持保留意见

正是因为有这些才有了现在的1,应该有哪里派上用场……想要这么去认为

 

テーブルマナーをエロゲで学んだように。

就像是在黄油里学到了用餐礼仪那样

 

423:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 23:57:28.85 ID:jlQghxDk0

俺「あー、もしもし」

美容師「おまwwなん時だと思ってるwいいけど」

俺「実は今日ショックなことがあってさー。」

我  「啊,喂喂」

美容师「你ww以为现在几点了啊ww倒是没关系啦」

我  「其实今天发生了相当震撼的事情」

 

    以下、今日の出来事

    (接下来讲了今天发生的事情)

 

俺「なんつーか、空気読める人間になりたいというような。

  で、考えてみたら美容師って誰とでも話すじゃん?

  お前なら俺のこと知ってるしいいアドバイスくれるかと。」

美容師「あー、いいよ」

    怎么说呢,想要成为懂得看氛围的人啊

    然后,好好想想的话美容师和谁不是都能流畅对话吗?

    你也比较了解我,感觉应该能够给我很好的建议」

美容师「啊,可以哦」

 

以下、さっき思ったこと。

空気読むとか、相手の会話に合わせたりしないといけないがということ。

然后讲述了下刚才所想的事情

像是看氛围啊,是不是得去迎合对方的话题啊之类的

 

美容師「俺と話しているように話せばいいと思うけど。

     知らない事でも興味ないような感じにならないで。

     鼻息荒くする必要ないけど、普通に国語的に会話を捉えて、気にな

     るところ突っ込んでいけば大抵大丈夫だよ」

美容师「就用对我那样的感觉去说话就行了我觉得

    就算是不了解的事情也不要给人一种我没兴趣的感觉

    不过也没有必要显得太积极,就正常地用语言的角度去捕捉对话

    对比较在意的地方回上几句的话大体上没问题的哦」

 

まあ、大体こんな感じで。

寝ました。

嘛,大概是这样的感觉

然后就睡了

 

425: 2006/03/16(木) 23:59:27.42 ID:jegCEZ9K0

美容師いい奴。

美容师是好人

 

427: 2006/03/16(木) 23:59:35.38 ID:AJ99hjBX0

美容師に惚れそうです

快迷上美容师了

 

428: 2006/03/16(木) 23:59:35.48 ID:m+KBwEII0

(´ε`)

(´ε`)

 

430:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/17(金) 00:01:07.82 ID:KCEhhItO0

とりあえず突っ込み方と、興味ありげに聞く体勢だ、と。

うわべが出来ないので興味あることを会話のなかから探る体勢かな、と思った。

总之就是回应的方式,和摆出一副很感兴趣的态度

因为我不会掩饰,所以觉得就是用一种寻找对话里自己感兴趣的点的姿势吧

 

そして朝。

昨日みたいなことがないよう6時おき。

ねむすぎ。

然后到了早上

为了避免昨天那种情况6点就起床了

好困

 

で、着替えて台所にいったら信じられないものを俺は見た。

然后,换好衣服来到厨房后我看见了难以置信的一幕

 

432: 2006/03/17(金) 00:01:59.27 ID:RdYFfk5h0

ジラース

吊胃口

 

433: 2006/03/17(金) 00:02:08.89 ID:u1610BAU0

>>430

wktk

>>430

期待

 

434: 2006/03/17(金) 00:02:15.25 ID:X1J0MAGz0

>>430

それなんてCM入り?

>>430

你那是什么广告时间?

 

438: 2006/03/17(金) 00:02:50.58 ID:O3L56vIe0

>>430

wktkさせすぎwwwwwww

>>430

让人期待过头了wwwwwwww

 

449:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/17(金) 00:05:56.19 ID:KCEhhItO0

いやな、俺は6時に起きた。

だけどな。

你想啊,我起床的时间是6点

然而

 

すでに炊飯器にスイッチが入っていた。

电饭煲的开关已经开了

 

455: 2006/03/17(金) 00:06:27.70 ID:kMkUDLeS0

予約炊飯か?

定时煮饭吗?

 

456: 2006/03/17(金) 00:06:38.20 ID:X1J0MAGz0

>>449

炊飯器のタイマーセットだとぉぉ

>>449

竟然是电饭煲的定时设置

 

463: 2006/03/17(金) 00:08:06.18 ID:n/1kkkNe0

なに?親戚のスイッチが入ってたって!?kwsk

什么?你说亲戚的开关被戳中了!?心跳

 

468:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/17(金) 00:08:59.57 ID:KCEhhItO0

すまん、ちょっと片手間に妹と話していたので遅くなった。

抱歉,稍微跟妹妹聊了一下所以晚了点

 

でな、せめておかずは俺が作ろうと思ってキッチンに回ったんだ。

そこには…

然后啊,想着至少做点菜吧的我翻了翻厨房

然后发现了…

 

 

 

 

 

 

 

昆布が入った鍋があった。

一个放入了海带的锅

 

470: 2006/03/17(金) 00:09:34.55 ID:kMkUDLeS0

oh my コンブ だろう

oh my 海带 吧

 

474: 2006/03/17(金) 00:09:58.20 ID:5ts9WGkQ0

>>1

なんかもう好きになっちゃいなよ。損しないって。お買い得だよ。持ってけよ。

>>1

怎么说呢干脆喜欢上吧。对你没坏处哦。买到就赚到哦。带回去吧

 

482:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/17(金) 00:11:25.83 ID:KCEhhItO0

せめておかずになるものを探せ!

ということで冷蔵庫を探す俺。

至少得找到些能当小菜的东西!

这么想着我开始探索冰箱

 

当然ながら何もない。

食パンは昨日フレンチトーストが上手くて2日分食ったし。

今日はシリアルで乗り切るつもりだったしな…。

当然结果是什么都没

方包昨天的法式吐司漂亮地用掉了两人份

毕竟今天原本是打算靠谷类过关的呢…

 

途方に暮れてもういいや、と髭そってたら

已经无路可走干脆放弃吧,这么想着刮着胡须时

 

「おはようございます。」

「早上好」

 

寝起きの親戚が来た。

刚睡醒的亲戚来了

 

483: 2006/03/17(金) 00:11:52.70 ID:kMkUDLeS0

はだけたパジャマキタ――――(゚∀゚)――――!!!

敞开的睡衣来了――――(゚∀゚)――――!!!

 

484: 2006/03/17(金) 00:12:16.23 ID:A18I67mH0

>寝起きの親戚が来た。

>寝起きの親戚が来た。

>寝起きの親戚が来た。

>刚睡醒的亲戚来了

>刚睡醒的亲戚来了

>刚睡醒的亲戚来了

 

これなんてフラグ?

这是什么Flag?

 

485: 2006/03/17(金) 00:12:18.77 ID:Rw+0kbnd0

新婚プレイでつか?

是新婚Play吗?

 

496: 2006/03/17(金) 00:14:41.38 ID:/If3WH0E0

ちょちょちょおちつけっけっけ

喂喂喂冷冷静静下下来来来

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
已有 9 条评论 新浪微博
  1. JMNSY

    去直面至今未之都没有直视
    至今为止

    2015年10月26日 10:14来自移动端 回复
    • lu

      已改,感谢指出>_<

      2015年10月26日 10:30 回复
  2. 233

    我也要这样的妹纸啊!!!

    2015年10月25日 13:12来自移动端 回复
  3. SNEG

    SNEG?

    2015年10月24日 23:49 回复
  4. Sin

    竟然想脱宅,不可饶恕

    2015年10月24日 21:272 回复
    • FFF

      不知道我的汽油和火把会在几章后派上用场

      2015年10月24日 21:543 回复
  5. V酱

    亲戚酱嫁我吧

    2015年10月24日 20:22来自移动端 回复
  6. 111

    亲戚棒!

    2015年10月24日 19:51 回复
  7. 这是什么节奏,亲戚太厉害了吧。

    2015年10月24日 19:39来自移动端 回复
返回顶部