4Jul

『长篇故事・2ch』一个人正在洗澡时姐姐她・・・(一)

时间: 2015-7-4 分类: 一个人正在洗澡时姐姐她・・・ 作者: lu

TAGS: , , ,

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://www.geocities.jp/vippersonals/hyde/yuki.html


 

目录 下一章

 

1人で風呂に入ってたら姉が ~めざせおねえぱい~

一个人正在洗澡时姐姐她~目标:姐欧派~

 


※这个帖子的楼主中途消失了(也就是俗称的TJ了),完结党请小心注意

 

以前没看过《对姐姐的复仇》的朋友建议先去看那个

两个贴都是同一时期的姐控贴,双方的贴子时不时都会提到另一边的内容

两个贴都看的话食用效果更佳哦!

 


 

485:[sage] 2005/05/07(土) 03:04:03 ID:vrSxJY4u0

風呂入ってたら姉ちゃんが乱入してきた件について

关于洗澡时姐姐乱入浴室的一件

 

486:[sage] 2005/05/07(土) 03:04:52 ID:mYKY06340

>>485

そんなこと オランダ では日常茶飯事だぜ(´・ω・`)y─┛~~~~

>>485

这种事情在荷兰可是家常便饭噢(´・ω・`)y─┛~~~~

 

487:[sage] 2005/05/07(土) 03:13:52 ID:FY08woSr0

>>485

そんなこと カフェ でも日常茶飯事だぜ(´・ω・`)y─┛~~~~

>>485

这种事情在咖啡屋也是家常便饭噢(´・ω・`)y─┛~~~~

 

488:[sage] 2005/05/07(土) 03:20:38 ID:0v881F+e0

姉ちゃんが乱入してくる度に1ドルもらえたら俺は今頃 マフィア だぜ

如果每次姐姐乱入都能得到一美元的话我现在已经是黑手党了噢

 

491:[sage] 2005/05/07(土) 03:40:29 ID:yKcxGtrF0

だれも>>485に詳しくと言わない件

>>485

詳しく

因为没有人对>>485说求详细所以

>>485

求详细

 

493:[sage] 2005/05/07(土) 03:54:39 ID:vrSxJY4u0

>>491

お前のために話そう

>>491

为了你我就说一下吧

 

いやまぁ何て事はないんだけどな・・・。

風呂入って寝るかなーって思ってシャワー浴びてたら、先に寝てた姉ちゃんが寝ぼけた状態で入ってきて

普段ならこんな状況ありえないんだが寝ぼけてるから頭働いてないらしく

哎呀其实也没什么大不了的・・・

就是想着差不多该洗洗睡了吧正在淋浴时,

发现本来已经躺下的姐姐却以睡迷糊的状态进了浴室

虽然平时根本就是不可能的状况,但好像因为睡迷糊了所以脑袋没在运转的样子

 

「ん~・・・?なんで○○が居るのー?」と、目開いてんのか的なセリフを。

「いや・・・俺が入ってる所に姉ちゃんが後から入ってきたんだって」

「うそだぁ・・・」

~この辺りの談義は堂々巡りなので割愛~

「嗯~・・・?为什么○○在呢~?」这样,姐姐说出了让人怀疑到底是不是醒着的台词

「不・・・是我先进来的,姐姐是后面才进来的啦」

「骗人啦~・・・」

~这一块的谈话因为有些兜圈子所以就不详细说了~

 

「まーいいや・・・じゃ一緒に入れば早いじゃーん・・・」

いつもならありえないセリフ。

「言ってる事分かってっか・・・?」

「なんでー?別におかしくないでしょ~・・・えへへ~、久しぶりに背中流してあげるねぇ」

そのままなし崩し的に色々と。

「嘛算了・・・这样的话一起洗不是更快吗・・・

如果放在平时的话根本就是不可能的台词

「你真的明白自己在说什么吗・・・?」

「怎么了嘛~?也没什么奇怪的吧~・・・诶嘿嘿,好久没给你洗过背背了噢」

就这样一点点地发生了各种各样的事情

 

てな感じ

这种感觉

 

494:[sage] 2005/05/07(土) 03:55:42 ID:6xFAZ5KU0

>>493

色々の部分を詳しく

>>493

那个各种各样的事情的部分求详细

 

495:[sage] 2005/05/07(土) 03:58:27 ID:30 ID:s5yoWE0

>>493

その一連のほのぼのとした会話は、お互い全裸で行なわれてるんだよな?

>>493

这段暖洋洋的对话,是在相互之间都是全裸的前提条件下进行的吗?

 

496:[sage] 2005/05/07(土) 03:59:40 ID:VmMk6R+B0

てかわざとだろそれ

话说故意的吧那个

 

497:[sage] 2005/05/07(土) 04:04:02 ID:yKcxGtrF0

>>493

何だその夢のような展開wwwwwwwww

姉ちゃんのスペックうpキボンwwwwww

>>493

什么啊那个梦一般的展开wwwwwwwww

求姐姐的规格求爆照wwwwwwwwww

 

504:[sage] 2005/05/07(土) 04:12:28 ID:vrSxJY4u0

>>496

いつもは普通にさばさばした性格なんだけどな・・・。だからありえないんだが、

俺も姉ちゃんも姉弟揃って低血圧で朝や寝起きはめっちゃくちゃ弱いのよ。

そのギャップに不覚にも萌えてしまったってのは内緒だが。

>>496

平时的话是那种很直爽的性格・・・所以说不可能啊

我们姐弟俩都是低血压所以早上以及刚醒来的时候都很弱

我是不会告诉你对于那个反差我一不小心被萌到了的

 

>>497

21才 身長低めまぁ150cm台だろう 体重も軽い。細いし。

さすがに3サイズまでは知らんが・・・まぁ普通だろう。てゆーか着やせするタイプなのかな。風呂で見た胸はいつも見る服の上からのそれとは全然違っていた。

>>497

21岁 身高偏矮150cm左右吧 体重也很轻,挺纤细的

虽然再怎么说3围肯定不知道不过・・・嘛普通的感觉吧

话说可能是那种穿上衣服后会显得更瘦的类型吧

浴室里看到的那个胸和平时衣服盖住的那个看上去完全不一样

 

498:[sage] 2005/05/07(土) 04:05:10 ID:30 ID:s5yoWE0

「1人で風呂に入っていたら姉が1日目」

「一个人正在洗澡时姐姐她~第一天」

(lu:~~第n天这个是2ch上的一个梗,因为当时很多专业整理长篇2ch贴子的人都是用类似的标题)

 

500:[sage] 2005/05/07(土) 04:06:20 ID:vrSxJY4u0

>>494

何か洗いっこしたりお互いの弱い所探り合ったりこそばしたり

>>494

不知道为何变成了互相洗对方身体互相寻找对方的弱点挠痒痒的发展

 

>>495

俺は姉ちゃんが入ってきた時に前は隠したけどな。

姉ちゃんはもう丸見え状態で、俺が話してる最中に「おい・・・それより隠せって。見えてるから」って指摘したら

「んー・・・?うん・・・。でももう見られちゃったしいいよ」って。

>>495

我虽然在姐姐进来时遮住了前面

但姐姐已经是脱光光的状态,我在对话的中途

「喂・・・比起这个快遮一下,我看见了噢」这么指出以后

「嗯~・・・?哦・・・。但是已经被看见了所以没关系啦」这样

 

501:[sage] 2005/05/07(土) 04:08:05 ID:FY08woSr0

立てたw

1人で風呂に入っていたら姉が

我开了个新贴w

一个人正在洗澡时姐姐她

http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1115406454/

(lu:这家伙是整理总结2ch长贴的职人,只不过他发帖时没有附带上本帖的链接

 那边的人看得有些莫名其妙,再加上现时间点雪寻还没有表示说长期写下去

 所以这被当作了是毫无意义的贴,被骂得很惨……手脚看来也不能太快呢……)

 

502:[sage] 2005/05/07(土) 04:08:47 ID:VmMk6R+B0

>>500 両方のスペックうp!

>>500 请给出双方的规格后爆照!

 

505:[sage] 2005/05/07(土) 04:16:45 ID:vrSxJY4u0

>>501

ちょwwwwwwwおまwwwwww何してんのwwwwww

移った方がいいのか?これは・・・。

>>501

喂wwwwwwww你wwwwwwwww在做什么啊wwwwww

要转移过去比较好吗?这个・・・

 

506:[sage] 2005/05/07(土) 04:17:47 ID:FY08woSr0

>>505

好きにしてくれwww

俺はすでに叩かれまくったがwwwwww

>>505

随便你喜欢了www

反正我已经被骂成傻逼了wwwwwwwww

 

510:[sage] 2005/05/07(土) 04:20:24 ID:vrSxJY4u0

移るっつってもなぁ・・・俺は別に続けるつもりないし、突発的イベントだからな。

まぁ進展させられなくもないが・・・。つーかなんかボコボコじゃんwww

就算叫我转移过去・・・我也没有继续写下去的打算啊,毕竟是突发性的事件

嘛,虽说也不敢说以后一定没有进展・・・。话说感觉被骂得很惨啊www

 

511:[sage] 2005/05/07(土) 04:22:16 ID:VmMk6R+B0

>お互いの弱いとこ 詳しく

今で終わるならここでいいと思われ

>互相寻找对方的弱点 求详细

如果想在这里结束的话至少把这个说出来

 

512:[sage] 2005/05/07(土) 04:22:34 ID:vrSxJY4u0

>>502

あぁ、すまん。流れてて分からんかった。

姉ちゃんはさっきの通りだ。俺は19大学生、至って普通のどこにでも居るVipperっす。

>>502

啊啊,抱歉。贴子流速太快没注意到

姐姐就跟之前说的那样。我则是19岁的大学生,是那种随处可见的Vipper

 

513:[sage] 2005/05/07(土) 04:24:28 ID:FY08woSr0

いや、ここでかまわないよ。ってか、俺がまとめびとだwwwwwwwwww

あっち酷いなwwwwwwwwwwwww俺空気読めナサス

不不,就在这里没关系了。话说,我是整理贴子的人wwwwwwwwwww

那边还真是惨烈啊wwwwwwwwwww我真是不懂看氛围

 

515:[sage] 2005/05/07(土) 04:28:25 ID:30 ID:s5yoWE0

こっちのURLとかは出さずに、向こうの奴らを悶えさせるつもりだwwww

是不把这边的链接发出来,故意折磨那边的家伙的打算吧wwww

 

516:[sage] 2005/05/07(土) 04:29:31 ID:vrSxJY4u0

>>513

うはwwwおまいさんがまとめ人かよwwww

お疲れさん。まぁ俺も続ける気は別にないし。廃井戸が来るまでの暇つぶしと思ってくれればこれ幸い。

まー要望があれば考えるけどな・・・w

>>513

呜哈www原来你就是整理贴子的人啊wwwww

真是辛苦了。嘛我也没有继续的打算,只是当作废井户来之前的消磨时间罢了

嘛,如果有强烈需求的话也不是不能考虑・・・w

(lu:废井户是指当时另一个挺火的贴子的贴主,

 贴子全名【正过着独居生活结果表妹她(1人暮らししてたら従妹が)】)

 

518:[sage] 2005/05/07(土) 04:30:20 ID:FY08woSr0

>>516

てゆーか、姉弟そんなに普段から仲が良いの?

>>516

话说,姐弟平时关系就很好吗?

 

525:[sage] 2005/05/07(土) 04:34:46 ID:vrSxJY4u0

>>518

仲は普通にいいよ。そう言うんじゃなくて姉弟として、の仲のよさだけどな。

>>518

关系挺不错的哦。强调一下不是指那方面而是作为姐弟的关系

 

531:[sage] 2005/05/07(土) 04:39:49 ID:vrSxJY4u0

しかし今日は廃井戸来なかったなー・・・。やっぱり頑張ってたんだろーか。

话说今天废井户没来呢・・・果然是在努力着吗

 

533:[sage] 2005/05/07(土) 04:40:35 ID:FY08woSr0

あっち良い感じで叩かれるなwww

すべて>498の責任です。

那边我已经被骂成狗了www

全部都是>>498的责任

 

536:[sage] 2005/05/07(土) 04:41:25 ID:30 ID:s5yoWE0

>>533

俺かよ!!!!wwwっうぇww

実際立てたのお前だろwwwww

>>533

怪我咯!!!!wwwwwwww

实际上发贴的是你吧wwwww

 

541:[sage] 2005/05/07(土) 04:44:50 ID:vrSxJY4u0

>>533,536

いやまぁ俺が変な閑話入れなきゃよかったのかもしれないけどな。

でもスレは建てない方がよかったかもなって思うwwwwww

>>533,536

嘛,都怪我突然歪楼了呢

话说我觉得不开新贴或许会更好wwwwwwwww

 

542:[sage] 2005/05/07(土) 04:47:37 ID:yKcxGtrF0

>>541

それを言ったら詳しくとかいった漏れが悪い事に…orz

>>541

这么说的话说了求详细的我不也有责任嘛…orz

 

546:[sage] 2005/05/07(土) 04:52:12 ID:vrSxJY4u0

>>542

キニスンナ。

>>542

不要在意了

 

まぁ向こうはもう触らなくていいんじゃないか?すぐ落ちるだろう。

嘛,那边不要管不就行了呗?反正估计很快会沉下去

 

547:[sage] 2005/05/07(土) 04:53:53 ID:tsCus6Yz0

>>542

詳しく は俺も同罪。キニスンナ

>>542

说了求详细的我也是同罪,不要在意了

 

んでvrSxJY4u0のの話の続きと向うのスレどうする?

然后关于vrSxJY4u0的故事的后续以及那边的贴子打算怎么办?

 

553:[sage] 2005/05/07(土) 04:56:21 ID:vrSxJY4u0

>>547

続きって聞きたいのかよwwww

>>547

原来还是想听后续的么wwww

 

起きたか・・・?なんか姉ちゃんの部屋から物音が聞こえてくる・・・。

话说姐姐醒了吗・・・?姐姐房间那边好像传来了什么响声・・・

 

554:[sage] 2005/05/07(土) 04:56:43 ID:30 ID:s5yoWE0

>>553

寝ぼけたフリして突入汁

>>533

请装作睡迷糊突入

 

555:[sage] 2005/05/07(土) 04:57:23 ID:eXMvjRqs0

>>553

じゃあねーちゃんに続きしよーぜーって言って来い

>>553

那就跑去对姐姐说我们来做刚才的后续吧

 

559:[sage] 2005/05/07(土) 05:01:07 ID:vrSxJY4u0

どうやら飲み物を取りに起きた様子

好像是起来拿喝的去了的样子

 

562:[sage] 2005/05/07(土) 05:03:45 ID:FY08woSr0

>>559

なんで姉弟そろってこんな時間まで起きてんの?wwwww

>>559

为什么姐弟俩在这种时间都是醒着的啊?wwwww

 

563:[sage] 2005/05/07(土) 05:05:59 ID:tsCus6Yz0

姉ちゃんは今起きてきたんじゃね?

=寝ぼけてる

姐姐是刚醒吧?

=睡迷糊

 

イケル!

机会!

 

565:[sage] 2005/05/07(土) 05:06:46 ID:eXMvjRqs0

実行中か?

难道是实行中吗?

 

564:[sage] 2005/05/07(土) 05:06:34 ID:vrSxJY4u0

俺は明日(つーか今日か)休みだから起きてるだけだ。

姉ちゃんはとっくの昔に床についてた。今飲み物欲しくて起きただけだろう。

風呂に入りに来た理由も暑いから汗流すって理由だったしな。

我是因为明天(或者应该说是今天么)是休息日所以醒着而已

姐姐早早就躺在床上了,现在只是想喝点什么起来了而已吧

进浴室的理由也是因为感觉太热想凉快一下吧

 

566:[sage] 2005/05/07(土) 05:07:17 ID:eXMvjRqs0

違うのか・・・チクショウwww

不是么・・・可恶www

 

567:[sage] 2005/05/07(土) 05:14:49 ID:vrSxJY4u0

寝たかな・・・。静かになった。

睡了么・・・安静下来了

 

569:[sage] 2005/05/07(土) 05:17:49 ID:tsCus6Yz0

564は今姉ちゃんと どろどろ してるのか?

564现在正在和姐姐做着黏黏糊糊的事情吗?

 

570:[sage] 2005/05/07(土) 05:20:54 ID:vrSxJY4u0

いや、寝る前に

部屋入ってきて「まーだ起きてんの・・・?」とか言って少し話したが

おまいの思っているような事は皆無・・・とも言わんがまぁほとんどなかったから安心汁

不不,只是睡前

来到我的房间「你还没睡吗・・・?」这样稍微聊了一下子而已

你们想的那种事情一概没有

・・・虽然不至于这么说,嘛基本没什么大不了的所以放心吧

 

572:[sage] 2005/05/07(土) 05:21:56 ID:30 ID:s5yoWE0

>とも言わんがまぁほとんど

>とも言わんがまぁほとんど

>とも言わんがまぁほとんど

>とも言わんがまぁほとんど

>虽然不至于这么说,嘛基本没什么大不了的

>虽然不至于这么说,嘛基本没什么大不了的

>虽然不至于这么说,嘛基本没什么大不了的

>虽然不至于这么说,嘛基本没什么大不了的

 

とっても突っ込まれたそうだな。

感觉槽点满载啊这句话

 

573:[sage] 2005/05/07(土) 05:22:56 ID:tsCus6Yz0

じゃぁお約束だが

虽然说已经是问烂的问题不过

 

>皆無・・・とも言わんが

>一概没有・・・虽然不至于这么说

 

詳しく

求详细

 

574:[sage] 2005/05/07(土) 05:26:39 ID:vrSxJY4u0

なんつーか姉ちゃんは寝起きは人格が変わる事が判明・・・。マジで頭働いてないと思う。

怎么说呢,确定了姐姐醒着时人格确实会发生变化・・・。我想当时脑子真的是没在转吧

 

575:[sage] 2005/05/07(土) 05:27:54 ID:FY08woSr0

「ねーちゃん、おねえぱいって知ってる?」って寝起きに聞いてみてwwwww

「姐姐,你知道姐欧派这个词吗」姐姐醒了后这么问一下她看看wwwww

 

576:[sage] 2005/05/07(土) 05:28:57 ID:tsCus6Yz0

それは、向うから何かされた。ととっていいのか?wwwwwwww

你这个是・・・被对方做了些什么,我可以当成是这个意思吗?wwwww

 

578:[sage] 2005/05/07(土) 05:30:47 ID:vrSxJY4u0

>>575

おねえぱいってなにwwwwwww

>>575

姐欧派是什么鬼啦wwwwwwwww

(lu:其实音译应该是欧姐派更合适,不过姐欧派感觉语感更好所以)

 

>>576

まぁ抱きついて来られただけだ。肩越しに乗っかってくるような感じで

>>576

嘛,就是被抱了一下而已啦,越过肩膀压上来那样的感觉

 

580:[sage] 2005/05/07(土) 05:33:37 ID:0v881F+e0

誰が考えたんだか「おねえぱい」って良き言葉だなぁ

声に出して読みたい

不知道是谁想出来的不过「姐欧派」真是个好词呢

真的是想发出声音读读看

 

582:[sage] 2005/05/07(土) 05:38:14 ID:vrSxJY4u0

てゆーかおまいらの意見は続きキボンなんですかwww

话说你们的意见就是想要看后续的意思是吧www

 

585:[sage] 2005/05/07(土) 05:40:22 ID:FY08woSr0

>>578

「おねえぱい」詳しくはこちら

>>578

「姐欧派」详细请看这边

 

http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1114927852/258

http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1114927852/280

http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1114927852/353

http://ex10.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1114927852/736

(lu:其实没啥,就是姐欧派=姐姐的欧派而已,

 因为读起来很顺口所以变得流行起来了吧)

 

589:[sage] 2005/05/07(土) 05:45:44 ID:vrSxJY4u0

>>585

おねえぱい・・・いい言葉だな。

>>585

姐欧派・・・是个好词呢

 

続けるって言ってもねぇ・・・正直俺から何かするとかは考えた事がないんだが・・・。

あぁ、今日の話の続きってコトか?

不过就算说求后续・・・说实话我也没想过由我自己这边主动做些什么・・・

啊啊,也就说是今天说的那件事的后续的意思吗?

 

590:[sage] 2005/05/07(土) 05:46:23 ID:30 ID:s5yoWE0

>>589

寝起き的なニアミス遭遇をもっと増やせwww

>>589

制造更多那种刚起床时的极近遭遇的事件www

 

591:[sage] 2005/05/07(土) 05:48:42 ID:tsCus6Yz0

ところで向うは寝ぼけてるときのことは覚えてるのか?w

顺便疑问对方记得睡迷糊的时候的事情吗?w

 

593:[sage] 2005/05/07(土) 05:53:19 ID:vrSxJY4u0

>>590

ニアミス遭遇ねぇ・・・つーかやっぱりその後の展開キボン派かよww

>>590

刚起床时的极近遭遇么・・・话说果然是期待那之后的展开的一派么ww

 

>>591

高確率で覚えてないな。ごくまれに覚えてる時もあるが覚えてたとしてもうっすらと、って感じっぽい。

>>591

很高概率不记得呢,虽然偶尔也会有记得的时候

不过就是那种就算记得也是朦朦胧胧・・・的那种感觉

 

594:[sage] 2005/05/07(土) 05:57:18 ID:tsCus6Yz0

覚えてないのか、じゃあ起きてる時に

不记得吗,那就在她醒来时

 

「姉ちゃんがあんなに積極的だなんて思わなかったよ」

「真没想到姐姐会那么积极噢」

 

って言って来いwwwwwwwwww

去这么说吧wwwwwwwwwwww

 

595:[sage] 2005/05/07(土) 06:01:59 ID:vrSxJY4u0

いいだろう。つーかもうすぐ起きてくるな

好吧,话说应该马上就会起来了吧

 

596:[sage] 2005/05/07(土) 06:13:17 ID:kB5YceoA0

何気に姉上様にフラグ立ったんじゃないのかね?

不觉得若无其事竖了姐姐大人的旗吗?

 

597:[sage] 2005/05/07(土) 06:14:14 ID:FY08woSr0

もしかして幼少の頃、姉を毒蛇から助けたりしてないか?www

难道说小时候,有过把姐姐从毒蛇身边救出来的经历?www

 

598:[sage] 2005/05/07(土) 06:18:26 ID:vrSxJY4u0

>>596

フラグってゆーか・・・そう言う対象としては見れないし。好きだけどね。

>>596

就算说竖旗・・・我并没办法把姐姐当作那种对象来看待啊,虽然确实是喜欢啦

 

>>597

犬からは助けた

>>597

有过狗身边救出的经历

 

599:[sage] 2005/05/07(土) 06:40:51 ID:FY08woSr0

みんな寝ちゃった?

大家都睡了?

 

601:[sage] 2005/05/07(土) 06:44:52 ID:vrSxJY4u0

起きてるぜ。ミッション受けちまったからな。

醒着噢,毕竟接受了任务了呢

 

602:[sage] 2005/05/07(土) 06:51:45 ID:FY08woSr0

おいらが眠い。。。w

よく考えたら昨日朝から寝てないぞwwwww

我已经很困了。。。w

好好想想的话从昨天早上开始一直没睡wwwww

 

603:[sage] 2005/05/07(土) 06:56:41 ID:vrSxJY4u0

俺もだ・・・。眠い。

しかしいつもならもう起きてくる時間なんだが今日は遅いな・・・。寝ちまいそうだ。

我也是・・・。好困

不过如果是平时的话已经是醒来的时间了,总感觉今天比较晚啊・・・我感觉都要睡着了

 

606:[sage] 2005/05/07(土) 07:11:48 ID:vrSxJY4u0

ドア越しに部屋覗いてみて声をかけてみた。

「うぅ~ん・・・」とか寝言ばっかで要領を得ない。

ほんの少しだけ肩を揺すってみたら、腕掴まれた。なんか手を自分のほっぺにすりすりしてる。

そのまま抱き枕にされかけたけど何とか逃げてきた。

越过门偷看了一下房间里的情形后试着呼唤了一下

「姆~嗯・・・」得到的回复尽是这种梦话不得要领

试着摇了一下肩膀后被抓住了手臂,不知为何抓起我的手拉向自己的脸蹭了蹭

虽然差点就这样直接被当作是抱枕不过总算是逃出来了

 

607:[sage] 2005/05/07(土) 07:15:16 ID:FY08woSr0

イイナー。よゆーで押していけるな

まさか実は腹違いな姉とか設定ないよね

真好啊,这个绝对能成吧

该不会其实是没有血缘关系的姐姐的设定之类的吧

 

608:[sage] 2005/05/07(土) 07:16:32 ID:tsCus6Yz0

ちょwwwwおまwwwwwwww

そこは枕にされて来いwwwwwwwwwwwww

喂wwwwwww你wwwwwwwwww

快老老实实地去被当作是抱枕wwwwwwwww

 

609:[sage] 2005/05/07(土) 07:17:42 ID:vrSxJY4u0

流石にソレはない・・・と思う。てゆーかだから何で押す方向なんだよww

我想果然再怎么说也不可能吧・・・话说为什么都期待是那种方向啦ww

 

610:[sage] 2005/05/07(土) 07:19:01 ID:vrSxJY4u0

ばっか起きた時どう説明すんだよwwwww

笨蛋,醒来的时候要如何说明啊wwwww

 

611:[sage] 2005/05/07(土) 07:19:51 ID:FY08woSr0

>>609

近親スレのほとんどがはじめは「それはない」な件。

フフフ・・・

>>609

关于近亲贴子的贴主们大多数在一开始都会说「那不可能」的一件

呼呼呼・・・

 

612:[sage] 2005/05/07(土) 07:21:26 ID:miykkNXw0

>>611

ニヤニヤ

>>611

嘿嘿嘿

(lu:嘿嘿嘿嘿)

 

目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
  1. 路过

    比起姐姐我更在意那个表妹……

    2015年11月23日 22:51 回复
  2. 很遗憾,但是感谢翻译,其实仔细想想也是,姐弟间如果想达到最终那一步,要突破的东西太多,世俗的眼光,道德伦理,并不是敲敲键盘就能解决的,还是祝福姐弟俩,但是hp6那篇真心为两人感到高兴

    2015年11月9日 10:00来自新浪微博 回复
  3. 路人甲

    《正过着独居生活结果表妹她》有翻译吗?

    2015年10月10日 16:48 回复
    • lu

      = =没

      2015年10月10日 17:50 回复
      • 路人甲

        求翻译咯

        2015年10月13日 19:31 回复
  4. 风吹那个蛋凉

    万众瞩目的终于来了

    2015年7月6日 23:43 回复
  5. Rsvk

    2ch上要是有兄控的帖子就好惹!

    2015年7月5日 20:126 回复
  6. 蓝白大碗

    姐欧派!

    2015年7月5日 11:401 回复
  7. ( •̀ ω •́ )y

    来啦!

    2015年7月5日 04:49 回复
  8. 美樹奈奈

    姐姐大法好

    2015年7月5日 00:50来自QQ 回复
  9. 来了来了!好多人呐

    2015年7月4日 23:35来自新浪微博 回复
  10. 好多人回复啊

    2015年7月4日 23:09来自新浪微博 回复
  11. Meteor513

    wowowowwo~来了来了~

    2015年7月4日 23:03 回复
  12. 林檎 <( ̄ˇ ̄)/

    嘿嘿嘿嘿

    2015年7月4日 22:35 回复
  13. r13l

    ……我正打算翻这个呢……

    2015年7月4日 21:10 回复
    • r13l

      …我还是去填那个想上青梅竹马的坑好了。草稿开了好几个月都没弄完…话说以前在我微博里做了个投票,结果这个串居然最后是0票…………太不可思议了。

      2015年7月4日 21:13 回复
      • lu

        ( ゚д゚)……你如果要翻应该事先跟我打招呼啊……我都说过复仇姐那个翻完会翻这个了……虽然比预定得要早……
        0票大概是因为不了解吧,在这边反响之所以那么大也是多亏了hp6的安利

        2015年7月4日 21:18 回复
        • 不不不,萌姐姐的人还是不少的

          2015年8月4日 21:46来自移动端 回复
  14. 遥さん

    雪姐来了!

    2015年7月4日 20:58来自QQ 回复
  15. ハイシェラ

    嘿嘿嘿嘿嘿嘿

    2015年7月4日 20:12 回复
  16. 炤炤穆穆

    期待许久的雪姐终于来了(^o^)ノ

    2015年7月4日 20:07来自移动端 回复
  17. 咱想看个妹控向的

    2015年7月4日 19:30来自移动端2 回复
    • ハイシェラ

      lu大给自己挖了个坑, 跳了进去(((

      2015年7月4日 20:12 回复
  18. 好评满满!!!

    2015年7月4日 18:59来自移动端 回复
  19. 雪姐来啦~

    2015年7月4日 18:26来自新浪微博 回复
  20. 超级期待什么的才没有呢!

    2015年7月4日 18:18来自新浪微博 回复
  21. softslice

    嘿嘿嘿嘿
    顺便期待21点

    2015年7月4日 18:03 回复
  22. 233

    支持!!!

    2015年7月4日 17:54来自移动端 回复
  23. 该来的总是会来的系列

    2015年7月4日 16:27来自iPhone 回复
  24. haoliwei

    来了!!!!!!!!!!!!

    2015年7月4日 16:18 回复
  25. 想想想

    这就是雪姐的帖子?看来11区的姐控比我想象得多。。[酷]

    2015年7月4日 16:06来自QQ2 回复
  26. 神崎愛麗莎

    雪姐來啦!

    2015年7月4日 15:25来自QQ1 回复
  27. 啊 雪姐!

    2015年7月4日 15:24来自新浪微博1 回复
  28. 哦哦哦我才不说我很兴奋什么的!

    2015年7月4日 15:18来自新浪微博 回复
  29. waox

    欧姐派实在是!

    2015年7月4日 15:05 回复
  30. 啊.!!!!雪姐!!

    2015年7月4日 14:59来自新浪微博 回复
  31. 噢噢喔喔哦哦啦!

    2015年7月4日 14:55来自新浪微博 回复
  32. 爆炸吧

    嘿嘿嘿嘿嘿

    2015年7月4日 14:50 回复
  33. 2015年7月4日 14:27来自新浪微博 回复
  34. 前排马一个

    2015年7月4日 14:21来自新浪微博 回复
  35. 噢噢噢 我吼兴奋

    2015年7月4日 14:20来自新浪微博 回复
  36. 终于等到你!

    2015年7月4日 14:13来自新浪微博 回复
  37. キタ〜ああ

    2015年7月4日 14:09来自新浪微博 回复
  38. 终于!!!!!

    2015年7月4日 14:06来自新浪微博 回复
  39. 发呆的某某某

    前排prprpr,对这贴期待好久了~

    2015年7月4日 14:02来自移动端 回复
  40. @ermochanshi

    2015年7月4日 13:57来自新浪微博 回复
    • 回复@熊负债累累子:好好好!

      2015年7月4日 14:33来自新浪微博 回复
  41. [爱你]

    2015年7月4日 13:56来自新浪微博 回复
返回顶部