9Apr

『中短篇故事・2ch』我的老婆不可能是这种无药可救的婊子(七)

时间: 2015-4-9 分类: 我的老婆不可能是这种无药可救的婊子 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://www.logsoku.com/r/2ch.net/news4vip/1324744673/


 

上一章 目录 下一章

 

248:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 03:57:24.78 ID:CtEAvmey0

俺「R.Mいますか!!!俺の妻と浮気してるR.M出してくださいッッ!!!!!」

俺「一年前から週一で俺の家に来て俺の妻とヤってるR.Mをはやく出してくださいッッ!!」

俺「あとR.Mの上司と妻のA子の上司も出してください!!!!!」

俺「はやくぅ~!!はやくぅ~!!!」

我「R.M在吗!!!请把背着我和我老婆偷情的R.M给我叫出来!!!!!」

我「从一年前开始每周一次来到我家和我老婆乱搞的R.M快点帮我叫出来!!」

我「另外R.M的上司,以及我老婆A子的上司也请出来一下!!!!」

我「快点~!!快点~!!!」

 

と叫びまくった。警備員やらオールバックのおっさんやらが来て腕を捕まれ奥の部屋へ。

像是这样不停叫唤着,不久后不知道那个是叫保安还是什么的

一个大背头的大叔走了出来抓起了我的手臂把我们拉进了里面的房间

 

269:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:01:06.53 ID:CtEAvmey0

40分くらい?待たされて背の高いおっさんが当着。タキシードみたいなやつを着ていた。

然后等了40分钟左右?来了个个子挺高的大叔,穿着像是燕尾服一样的东西

 

Rと嫁の上司とのことだった。上司も職場も同じかよ。Rは休みらしい。予想通りだった。

上司さんに全て伝えて、あんたの管理下の職場どうなってんだとか喚いておいた。

弁護士雇ってること、法廷で争うことも視野に入れてるとか後日また来るとか伝えて

名刺置いて退散。

是R以及老婆的上司。这对臭男女,连上司和职场都一样么

R今天好像休息的样子,跟我预测的一致

对上司桑传达了一切,不停地叫唤着『看看你管理下的职场都发生了什么事』

还传达了自己已经找了律师,如果有必要的话法庭上见,后天还会再来一次

然后留下名片以后离开

 

嫁は死にそうになっていた。

老婆看上去一副要死了的样子

 

261:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 03:59:56.64 ID:mEmBHb8G0

クッソワロタwwwwwwwwwwwww

笑死了wwwwwwwwwwwww

 

262:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 03:59:58.76 ID:RanYOFXu0

みなぎってきたwewwwwwww

燃起来了wwwwwwwww

 

272:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:01:35.77 ID:rhGYU0ET0

お前ら>>1のこと有能有能ってもてはやしてるけど

男としては不能なんだからあんま言ってやんな

你们一直说着楼主有才有才的

但是楼主作为男人已经无能了所以不要再说了

 

284:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:03:07.16 ID:CtEAvmey0

>>272

貴様ッッ!!

>>272

你这家伙!!

 

嫁を車に乗せて携帯でRの実家へ電話。

都合よく若い女が出た。

让老婆坐上了车子给R的老家打了电话

运气不错,是之前那个年轻女子接的电话

 

俺「もしもし、私>>1と申しますが、R.Mさんの奥様でしょうか?」

女「ええはい」

俺「私、R.Mさんの浮気相手の夫なんですが、今からそちらにお伺いします。

R.Mさんはご在宅でしょうか?」

女「!?……えっ………」

我「你好,我的名字是『楼主』,请问是R.M桑的夫人吗?」

女「嗯,是我没错」

我「我是R.M桑偷情对象的丈夫,现在正准备过去登门拜访

  请问R.M桑在家吗?」

女「!?……诶!?……」

 

俺「いらっしゃいますか?」

女「ええ……」

俺「じゃあ出かけないように見張っててください。よろしくお願いします。」ピッ

我「他在家吗?」

女「在……」

我「那么请注意看好他别让他出门,拜托了噢」哔——

 

283:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:03:06.62 ID:h1yAdrts0

行動力のある>>1に惚れた

迷上有如此行动力的楼主了

 

289:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:04:26.33 ID:/7ENQt5i0

辛いよながんばれ>>1

很难受吧楼主,加油啊

 

292:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:05:24.13 ID:CtEAvmey0

R家到着。車を出てチャイムを押すと、顔色悪い女が出てきた。

到了R家,从车里下来按了门铃,一个脸色极差的女人走了出来

 

俺「私、先程電話しました>>1というものですが、R.Mさんの奥様でしょうか?」

女「ええ……」

俺「R.Mさんと一緒に私の家に来ていただきたいんですが。」

女「え!?…ちょっと…まってください…」

我「我是刚才给你打了电话的那个『楼主』,请问你是R.M桑的夫人吗?」

女「嗯……」

我「想让你和R.M桑一起到我家来一趟」

女「诶!?……请……稍微等我一下…」

 

R嫁が家に戻りドカドカと音がして、甲高い怒鳴り声と男の叫び声が聞こえてきた。

メシウマ。

R妻回到家里发出了噔噔的脚步声,紧接着听到了男人尖锐亢奋的怒吼声

喜闻乐见

 

嫁はへたり込んでいた。

老婆已经彻底消沉中

 

296:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:05:58.46 ID:+kPK6UFzi

浮気されてもおれはこの行動力は発揮できない

如果同样的事情发生在我身上,自己绝对发挥不了此等的行动力

 

 

童貞だけど

虽然还是个处男

 

299:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:06:32.50 ID:PwInvoTn0

とても面白い

好有意思

 

301:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:07:30.20 ID:nOCssNuV0

たのしいね

好happy啊

 

306:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:10:02.19 ID:CtEAvmey0

その場でしばらく経っても変化はなく、

家の中から

「動きなさいよ!!!」

「行かねえっつってんだろ!!!」

が交互に聞こえるのみ。

那个场面持续了一会儿,状况依然僵持中

从家里面传出了

「快走啊!!!」

「都说我不去了!!!!」

能够交互听到这样的骂声

 

メシウマすぎるぜ。

太喜闻乐见了

 

312:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:11:38.89 ID:0T74rYbp0

待ちきれない

はよはよ

根本等不下去

快点快点

 

313:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:12:09.37 ID:RanYOFXu0

続き!待ちきれん

快继续!等不及了

 

315:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:12:29.74 ID:hpmXYFF30

はよ!!はよー!!!

加速!!加速~!!!

 

316:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:12:55.73 ID:CtEAvmey0

R嫁が戻ってきてRが動かないだなんだと言うので奥さんに断って俺出陣。

面と向かってRと会うのは初めてだった。映像では見てたんだけど。

なんか普通?な男だった。なんでこいつ?みたいな。

最后R妻回来说R死活不肯动,没办法只好由我出马

和R像这样面对面还是第一次,虽然在录像中倒是看过

怎么说呢,给人一种普通?那样的感觉的男人。为什么是这种家伙?这样的

 

俺「A子の夫です。あなたとA子の浮気について話がありますので来てください。」

R「…は?知りませんけど?」

俺「来いっつってんだろコラ」

我「我是A子的丈夫,关于你和A子的婚外情的事情有话想说,请跟我来一趟」

R「……啥?我不知道你在说什么噢?」

我「尼玛有种再给我装,叫你来就来!」

 

A子同様話にならないのでRの襟首掴んで引きずりながら玄関へ。

因为跟A子同一副尿性根本无法交流,所以直接提起了他的领口将其拖出了大门

 

後部座席にRとR嫁を乗せてマンションへ。

让R以及R妻坐在后座上,出发前往自宅公寓

 

322:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:14:55.67 ID:23 ID:VpvdJN0

>>316

R弱過ぎワロスwww

>>316

R弱过头了吧www

 

329:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:15:44.81 ID:/7ENQt5i0

>>316

パンツは弧を描くかのように飛翔し、瞬いた

>>316

内裤沿着一条优美的弧线飞了出去,一闪而逝

 

>>1、俺は味方だがんばれ!

楼主,我是站在你这一边的噢加油!

 

340:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:18:51.10 ID:CtEAvmey0

部屋に到着、リビングに通すと嫁父が爆発寸前になっていた。

Rを睨む顔がやばかった。あーきもちええー

到达房间里,进到大厅时老婆的父亲已经是一种随时都有可能爆发的状态

瞪着R的那个表情太不妙了,看得我都要高潮了

 

ひと通り説明してみたが、Rは認めないので再びmp3再生。

虽然把整个事情经过说了一遍,但R因为死活不承认所以又播放了那个mp3

 

R「いや声違うし。俺じゃない。」

よしきた!ついに!!心の中で俺はガッツポーズしたね!

R「不不,声音不对吧,这个不是我」

就等你这句话!终于来了!!内心暗暗摆出了一个胜利的姿势!

(lu:太坏太阴暗太扭曲啦!不过我喜欢)

 

俺「動画で顔もおさえてましてね」

その後、ついに俺渾身の一作、秘蔵のavi再生。嫁母が耐久限界でどっかに行ってしまった。

我「录像里头面部也有拍到噢」

紧接着,将我那花费了无数心血的作品,秘藏的avi播放

老婆的母亲早就已经突破了忍耐的极限跑到不知道什么地方去了

 

嫁「いやあああああああ!!!いやあああ!!!いやあああグッ!!」

嫁父「黙れえええええ!!!!」

妻子「不要啊啊啊啊啊啊啊!!!讨厌——!!!讨厌————唔!!」

妻父「闭嘴————!!!!」

 

ドガッ

強烈な張り手が嫁の肩を直撃!

540のダメージ!

嫁は倒れて動けない!

呱唧——

强烈的巴掌直接命中老婆的肩膀!

对其造成540点伤害!

老婆痛倒在地无法动弹!

 

343:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:19:40.00 ID:6hx5DRJwO

既婚者だけどあまり信用ならん嫁をもつ俺にとって手に汗握るスレだわ

对虽然已经结婚但拥有一个不是很值得信任的老婆的我来说

是让人手心直冒汗的贴子啊

 

344:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:20:04.61 ID:1yyux+BfO

親がまともでよかったな

父母是正派人士真是太好了呢

 

345:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:20:06.95 ID:F+Cmeoj/0

嫁「いやあああああああ!!!いやあああ!!!いやあああグッ!!」

妻子「不要啊啊啊啊啊啊啊!!!讨厌——!!!讨厌————唔!!」

 

きんもちいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいいwwwwwwwwwwwwwwwwww

好爽啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

 

351:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:21:29.05 ID:hpmXYFF30

気持ちええええええええ

太舒服了!!!!!!

 

356:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:22:04.59 ID:d2gvvOUK0

メシウマwwwwwwww

大快人心wwwwww

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

------------------------------------看趣闻需要你的帮助,详情------------------------------------

相关文章:

Comments
  1. 大快人心啊23333

    2016年1月7日 13:30来自移动端 回复
  2. - -。。。。

    2015年4月10日 05:34来自新浪微博 回复
  3. ggg

    這樣做有比較快樂嗎? 互相傷害而已

    2015年4月9日 21:181 回复
    • waox

      你不懂维护心中的理的给自己带来的极大的快感w

      2015年6月16日 00:338 回复
    • xx

      既然被伤了,为什么不追溯责任

      2015年7月26日 09:41来自移动端1 回复
  4. 像素【在线】

    6666666666

    2015年4月9日 20:56来自QQ 回复
  5. 言一

    296:VIP名無しさん: 2011/12/25(日) 04:05:58.46 ID:+kPK6UFzi
    浮気されてもおれはこの行動力は発揮できない
    如果同样的事情发生在我身上,自己绝对发挥不了此等的行动力

    童貞だけど
    虽然还是个处男

    戳到笑点

    2015年4月9日 20:362 回复
  6. Free

    大快人心啊! !!!

    2015年4月9日 18:49来自QQ 回复
  7. a582977826

    居然还有,好难等

    2015年4月9日 18:38 回复
  8. LY快乐无敌

    竟然还没完!!好讨厌啊!关键时刻又没了。。。

    2015年4月9日 18:04 回复
  9. 炤炤穆穆

    大快人心的感觉

    2015年4月9日 17:59来自移动端 回复
  10. 感谢翻译

    2015年4月9日 17:57来自新浪微博 回复
返回顶部